首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

关于身体词汇“脸”惯用表现的日中对比研究

要旨第5-7页
摘要第7页
1 はじめに第10-15页
    1.1 研究動機と意義第10-11页
    1.2 先行研究と問題点第11-13页
        1.2.1 日本における身体語彙の先行研究第11页
        1.2.2 中国における身体語彙の先行研究第11-12页
        1.2.3 身体語彙「顔」に関する先行研究第12-13页
    1.3 研究方法第13-15页
    1.4 本稿の構成第15页
2 本稿の理論的立場第15-24页
    2.1 プロトタイプ第15-16页
    2.2 イメージスキーマ第16页
    2.3 認知言語学におけるメタファーとメトニミー第16-20页
        2.3.1 メタファー第16-18页
        2.3.2 メトニミー第18-20页
        2.3.3 比喩融合第20页
    2.4 参照点第20-21页
    2.5 「顔」と“脸”の慣用表現による分類考察第21-24页
3 日本語の「顔」の意味分析第24-33页
    3.1 「顔」のプロトタイプ第24-25页
    3.2 メタファーに基づく「顔」の意味拡張第25-29页
        3.2.1 <物事の顔>を表す拡張義第25页
        3.2.2 <容器>を表す拡張義第25-26页
        3.2.3 <代表看板>を表す拡張義第26-27页
        3.2.4 <性格>を表す拡張義第27页
        3.2.5 <面子(名誉体面)>を表す拡張義第27-28页
        3.2.6 <知名度>を表す拡張義第28-29页
    3.3 メトニミーに基づく「顔」の意味拡張第29-33页
        3.3.1 <容貌化粧>を表す拡張義第29页
        3.3.2 <人>を表す拡張義第29-30页
        3.3.3 <人モノの個性>を表す拡張義第30页
        3.3.4 <表情精神状態>を表す拡張義第30-32页
        3.3.5 <健康状態>を表す拡張義第32页
        3.3.6 <人間関係>を表す拡張義第32-33页
4 中国語の“脸”の意味分析第33-42页
    4.1 “脸”のプロトタイプ第33-34页
    4.2 メタファーに基づく意味拡張第34-38页
        4.2.1 <物事の顔> を表す拡張義第34-35页
        4.2.2 <容器>を表す拡張義第35-36页
        4.2.3 <面子>を表す拡張義第36-37页
        4.2.4 <性格>を表す拡張義第37页
        4.2.5 <道具>を表す拡張義第37-38页
    4.3 メトニミーに基づく意味拡張第38-42页
        4.3.1 <人>を表す拡張義第38-39页
        4.3.2 <人品>を表す拡張義第39页
        4.3.3 <容貌化粧>を表す拡張義第39页
        4.3.4 <表情精神状態>を表す拡張義第39-40页
        4.3.5 <健康状態>を表す拡張義第40页
        4.3.6 <仮面>を表す拡張義第40-42页
5 「顔」と“脸”の意味拡張に対する対照第42-44页
    5.1 「顔」と“脸”の対応する意味第42-44页
    5.2 両語の対応しない意味第44页
6 終わりに第44-46页
    6.1 本稿のまとめ第44-45页
    6.2 今後の課題第45-46页
注釈第46-48页
参考文献第48-51页
謝辞第51-52页
在学期間の論文第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:概念整合理论视角下幽默微博的认知研究--基于新浪网十大最受欢迎博主的幽默微博
下一篇:对三种高级写作教材的比较研究