首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文--语言与其他学科的关系论文

语言融合对国际贸易的影响研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第9-16页
    I.1 Research Objectivities and Signincance第9-11页
    1.2 Research Overview第11-14页
    1.3 Research Approaches and Organization第14-16页
Chapter Two Theoretical Review第16-28页
    2.1 Language Fusion第16-25页
        2.1.1 Conceptual Clarification第16-18页
        2.1.2 Language Fusion Model第18-20页
        2.1.3 Main Motivations第20-25页
            2.1.3.1 Economic Globalization第20-21页
            2.1.3.2 Population Mobility第21-22页
            2.1.3.3 Information and Communication Technology第22-23页
            2.1.3.4 Cullture Exchange第23-24页
            2.1.3.5 Social Historical Causes第24-25页
    2.2 Language Economics第25-26页
    2.3 Hierarchy Theory of Needs第26-28页
Chapter Three Interaction between Trade and Language第28-37页
    3.1 Action of Trade to Language第28-32页
        3.1.1 Development of Trade Driving Language Evolution第28-29页
        3.1.2 Expansion of Trade Facilitating Language Fusion第29-30页
        3.1.3 Trade Deciding Economic Value of Language第30-32页
    3.2 Reaction of Language to Trade第32-37页
        3.2.1 Language as a Necessary Tool for Trade Activities第32-33页
        3.2.2 Language Reflecting Trade Trend第33-34页
        3.2.3 Effect of Language on Trade第34-37页
Chapter Four Influences of Language Fusion on International Trade第37-53页
    4.1 Positive Influences第37-46页
        4.1.1 Reducing Trade Cost第37-40页
        4.1.2 Optimizing Trade Structure第40-44页
        4.1.3 Promoting Trade Liberalization第44-46页
    4.2 Negative Influences第46-50页
        4.2.1 Narrowing Trade Scope第46-49页
        4.2.2 Aggravating National Disparity第49-50页
    4.3 Measures to Remote Negative Influences第50-53页
Chapter Five Conclusion第53-55页
    5.1 General Conclusion第53-54页
    5.2 Innovations第54页
    5.3 Improvement第54-55页
Acknowledgements第55-56页
Bibliography第56-59页
攻读硕士学位期间发表论文第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:从认知角度看英语、汉语、德语中爱的隐喻
下一篇:话轮转换视角下中国求职节目中的权势关系研究