Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
List of Abbreviations | 第14-15页 |
Chapter One Introduction | 第15-19页 |
1.1. Research Background | 第15-16页 |
1.1.1 Significance of Abstract Study | 第15-16页 |
1.1.2 Theoretical Background | 第16页 |
1.2. Research Purpose | 第16-17页 |
1.3 Significance of the Study | 第17页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第17-19页 |
Chapter Two Literature Review | 第19-23页 |
2.1 Study on Abstract Writing | 第19-20页 |
2.1.1 What is an Abstract? | 第19页 |
2.1.2 Relation between Chinese and English abstracts | 第19-20页 |
2.2 Researches by Scholars at Home and Abroad | 第20-23页 |
2.2.1 Researches by Foreign Scholars | 第20-21页 |
2.2.2 Researches by Chinese Scholars | 第21-23页 |
Chapter Three Methodology | 第23-38页 |
3.1 Error Analysis | 第23-33页 |
3.1.1 From Contrastive Analysis(CA)to Error Analysis(EA) | 第23-24页 |
3.1.2 Definition of Error | 第24-25页 |
3.1.3 Classification of Errors | 第25-27页 |
3.1.4 Sources of Errors | 第27-29页 |
3.1.5 Steps of Error Analysis | 第29-33页 |
3.1.5.1 Error Collection | 第29页 |
3.1.5.2 Error Identification | 第29-30页 |
3.1.5.3 Error Description | 第30-32页 |
3.1.5.4 Error Explanation | 第32页 |
3.1.5.5 Error Evaluation | 第32-33页 |
3.1.6 Pedagogical Implication of Error Study | 第33页 |
3.2 Corpus Linguistics | 第33-37页 |
3.2.1 What is a corpus | 第33-34页 |
3.2.2 Classification of corpora | 第34-36页 |
3.2.3 Significance of corpus linguistics | 第36-37页 |
3.3 Corpus-based Error Analysis | 第37-38页 |
Chapter Four Research Procedure | 第38-44页 |
4.1 Data Collection and Corpus Construction | 第38-41页 |
4.2 Error Tagging of CEACJ | 第41-43页 |
4.3 Research Tool | 第43-44页 |
Chapter Five Results and Data Analysis | 第44-78页 |
5.1 Frequencies and Percentages of Main Error Types | 第44-46页 |
5.2 Analysis of Frequent Error Types | 第46-78页 |
5.2.1 Substance Errors | 第46-51页 |
5.2.1.1 Misspelling | 第47-49页 |
5.2.1.2 Punctuation Error | 第49-51页 |
5.2.2 Lexical Error | 第51-62页 |
5.2.2.1 Word Choice Error(Misselection) | 第51-55页 |
5.2.2.2 Word Class Error | 第55-58页 |
5.2.2.3 Collocational Error | 第58-60页 |
5.2.2.4 Misuse of Articles | 第60-62页 |
5.2.3 Morphology Error | 第62-67页 |
5.2.3.1 Tense Error | 第62-63页 |
5.2.3.2 Agreement Error | 第63-65页 |
5.2.3.3 Error in Number | 第65-67页 |
5.2.4 Syntax Error | 第67-75页 |
5.2.4.1 Structure Error | 第67-72页 |
5.2.4.2 Verb Form Error | 第72-75页 |
5.2.5 Discourse Error | 第75-78页 |
5.2.5.1 Consistency Error | 第75-78页 |
Chapter Six Explanation of Errors | 第78-84页 |
6.1 Inter-lingual Transfer | 第78-81页 |
6.1.1 Lexical Transfer | 第78-80页 |
6.1.2 Grammatical Transfer | 第80-81页 |
6.2 Intra-lingual Transfer | 第81-83页 |
6.2.1 Over-generalization | 第82页 |
6.2.2 Ignorance of Rule Restriction | 第82页 |
6.2.3 Incomplete Application of Rules | 第82-83页 |
6.2.4 False Concepts Hypothesized | 第83页 |
6.3 Pragmatic Error | 第83页 |
6.4 Deficiency in Language Knowledge of Editors | 第83-84页 |
Chapter Seven Conclusion | 第84-90页 |
7.1 Major Findings of the Study | 第84-86页 |
7.2 Implications of the Study | 第86-88页 |
7.2.1 Academic Implications | 第86-87页 |
7.2.2 Pedagogical Implications | 第87-88页 |
7.3 Limitations of the Study | 第88-90页 |
Bibliography | 第90-94页 |