新闻英语中名词的前置修饰语汉译研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1. 引言 | 第9-10页 |
2. 英汉名词前置修饰语对比 | 第10-15页 |
2.1 英汉名词前置修饰语的共性 | 第10-12页 |
2.1.1 功能相同 | 第10-11页 |
2.1.2 具有多个修饰语的特点 | 第11-12页 |
2.2 英汉名词前置修饰语的差异 | 第12-15页 |
2.2.1 范畴差异 | 第12-13页 |
2.2.2 词类成分及其用法差异 | 第13-14页 |
2.2.3 多重修饰语的语序差异 | 第14-15页 |
3. 新闻英语中名词的前置修饰语 | 第15-21页 |
3.1 新闻英语的特殊性 | 第16-17页 |
3.1.1 文体特色 | 第16页 |
3.1.2 语言特色 | 第16-17页 |
3.2 新闻英语中名词前置修饰语的类型 | 第17-21页 |
3.2.1 名词前单层修饰语的分类 | 第18-19页 |
3.2.2 名词前多重修饰语的分类 | 第19-21页 |
4. 新闻英语名词前置修饰语的汉译策略 | 第21-28页 |
4.1 译为修饰语 | 第21-24页 |
4.1.1 单项名词前置修饰语 | 第21-23页 |
4.1.2 多重前置修饰语 | 第23-24页 |
4.2 译为非修饰语 | 第24-28页 |
4.2.1 词类转换 | 第24-26页 |
4.2.2 拆分 | 第26-28页 |
5. 结论 | 第28-30页 |
参考文献 | 第30-33页 |
附录:翻译资料 | 第33-63页 |
致谢辞 | 第63-65页 |