首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《“非遗”视野下的少数民族民间信仰研究》(节选)翻译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Background of the Translation Project第7页
    1.2 Significance and Objectives of the Translation Project第7-8页
    1.3 Layout of the Translation Report第8-10页
Chapter Two Introduction to the Source Text第10-11页
    2.1 Brief Introduction to the Source Text第10页
    2.2 Analysis of the Source Text第10-11页
Chapter Three Translation Research Background第11-13页
    3.1 Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory第11-12页
    3.2 Translation Preparations第12-13页
Chapter Four Translation Difficulties and Methods第13-23页
    4.1 Difficulties in Translation第13-15页
        4.1.1 Translating Culture-loaded Words第13页
        4.1.2 Translating Words from Yi Language第13-14页
        4.1.3 Translating Classical Chinese第14页
        4.1.4 Translating Meige第14-15页
    4.2 Methods Applied in Translation第15-23页
        4.2.1 Literal Translation and Free Translation第15-18页
        4.2.2 Transliteration Plus Annotation第18-20页
        4.2.3 Amplification第20-21页
        4.2.4 Combination and Segmentation第21-23页
Chapter Five Summary第23-25页
    5.1 Summary of the Translation Experience第23-24页
    5.2 Summary of the Unsolved Problems第24-25页
References第25-27页
Appendices第27-55页
    Appendix I第27-37页
    Appendix Ⅱ第37-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:他汀类药物对心脏移植术后患者影响的荟萃分析
下一篇:中国成人脂质蓄积指数与高血压、糖尿病及心血管疾病的关系