首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--哈萨克语论文

汉语房屋建筑词与哈译研究

中文摘要第1-6页
英文摘要第6-10页
第一章 前言第10-14页
   ·选题的目的与意义第11页
   ·研究方法第11页
   ·国内研究动态第11-14页
第二章 房屋建筑文化第14-16页
   ·房屋建筑文化的定义第14-15页
   ·汉语房屋建筑词的文化特征第15-16页
第三章 汉语房屋建筑词及分类第16-23页
   ·汉语房屋建筑词定义第16页
   ·汉语房屋建筑词的分类第16-23页
     ·房屋建筑装饰材料词第17-18页
     ·房屋建筑土木材料词第18-19页
     ·房屋建筑设备材料词第19页
     ·房屋建筑面积词第19-20页
     ·房屋建筑图案词第20-21页
     ·房屋建筑结构词第21-22页
     ·房屋建筑形状词第22-23页
第四章 汉语房屋建筑词的哈萨克语翻译方法第23-27页
   ·直译法第23-24页
   ·意译法第24页
   ·音译法意义法相结合第24-25页
   ·加词法第25页
   ·解释性翻译第25-27页
第五章 汉语房屋建筑词哈译中存在问题及对策第27-30页
   ·汉语房屋建筑词哈译中存在的问题第27-28页
     ·文化差异问题第27页
     ·部分房屋建筑词尚未翻译第27-28页
   ·房屋建筑词翻译问题的建议第28-30页
     ·文化差异及翻译方法第28-29页
     ·词汇不对应及翻译方法第29-30页
第六章 结语第30-31页
参考文献第31-33页
附录第33-47页
致谢第47-48页
作者简介第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:零余者形象在中国现当代文学中的流变
下一篇:《2014年政府工作报告》汉译维问题与对策研究