首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

主题突出结构在中国学生英汉翻译中的母语迁移现象研究

摘要第1-7页
Abstract第7-9页
List of Abbreviations第9-12页
Chapter One Introduction第12-15页
   ·Orientation第12-13页
   ·Significance of the Research第13-14页
   ·Organization of the Research第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-34页
   ·Language Transfer第15-19页
     ·Positive Transfer第16-18页
     ·Negative Transfer第18-19页
   ·Topic and Subject第19-23页
     ·Definition of Topic and Subject第19-21页
     ·Differences between Topic and Subject第21-23页
   ·Topic and Subject in Chinese and Topic and Subject in English第23-28页
     ·Chinese Topic and Subject第23-25页
       ·Identifying the Topic and Subject in Chinese第24-25页
     ·English Topic and Subject第25-26页
     ·Difference between Chinese Topic and English Topic第26-28页
   ·Characteristics of Chinese as a TP language第28-32页
   ·Studies Home and Abroad on TP/SP Typological Transfer from L1 to L2第32-34页
Chapter Three Methodology第34-38页
   ·Research Questions and Hypotheses第34-35页
   ·Research Subjects第35页
   ·Instruments第35页
   ·Procedures第35-37页
   ·Summary第37-38页
Chapter Four Results and Discussion第38-47页
   ·Results第38-43页
   ·Discussion of Target Task第43-46页
     ·Discussion of Translation Task第43-46页
       ·Clause Phrase as Topic第43-44页
       ·Noun Phrase as Topic第44-45页
       ·Prepositional Phrase as Topic第45-46页
       ·Verbal Phrase as Topic第46页
   ·Summary第46-47页
Chapter Five Conclusion第47-50页
   ·Findings第47-48页
   ·Implications to English Teachings第48-49页
   ·Limitations of the Study第49-50页
References第50-54页
Appendix A第54-55页
Appendix B1第55-56页
Appendix B2第56-57页
个人简介第57-58页
导师简介第58-59页
获得成果目录清单第59-60页
Acknowledgements第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:我国森林资源资产证券化模式选择
下一篇:电视剧《真爱如血》的他者研究