| 中文摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-7页 |
| Acknowledgements | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-10页 |
| ·Background of the Study | 第9页 |
| ·Significance of the Study | 第9-10页 |
| Chapter Two Literature Review | 第10-18页 |
| ·Definition of Domestication and Foreignization | 第10-11页 |
| ·Advocacy of Domestication and Foreignization | 第11-14页 |
| ·Brief Survey of Debates over Domestication and Foreignization | 第14-18页 |
| Chapter Three C-E Translation of Publicity Materials | 第18-25页 |
| ·An Overview of Publicity Materials | 第18-21页 |
| ·The Role of Translation in Publicity Abroad | 第21页 |
| ·A Text Type Analysis of Publicity Materials | 第21-22页 |
| ·The Process of Publicity Materials Translation from Communication Perspective | 第22-25页 |
| Chapter Four Present Situation of C-E Translation of Publicity Materials | 第25-36页 |
| ·A Brief Review of Chinese Foreign Language Translation of Publicity Materials | 第25-30页 |
| ·Common Translation Methods in C-E Translation of Publicity Materials | 第30-34页 |
| ·Translation Strategy Adopted in C-E Translation of Publicity Materials | 第34-36页 |
| Chapter Five The Influence of Cultural Disparity on C-E Translation of Publicity Materials | 第36-41页 |
| ·An Overview | 第36页 |
| ·Culture and Cultural Disparity in International Communication | 第36-39页 |
| ·Venuti’s Foreignization Theory and its Application to the Present Study | 第39-41页 |
| Chapter Six Conclusion | 第41-44页 |
| ·Summary | 第41-42页 |
| ·Limitations of the Present Study | 第42-44页 |
| Bibliography | 第44-46页 |