首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能语法角度论霍克思译本中王熙凤个性化语言的翻译

Abstract第1-4页
内容摘要第4-6页
Chapter One Introduction第6-11页
   ·The importance of Wang Xi-feng’s speech in Hong Lou Meng第6-7页
   ·Reasons to choose Hong Lou Meng and its English version as research object of this paper第7-8页
     ·The translation of Hong Lou Meng第7页
     ·The evaluation of its English version第7-8页
     ·The academic value of Hong Lou Meng第8页
   ·Reasons to choose linguistic theory as the guideline第8-10页
   ·Framework of this thesis第10-11页
Chapter Two Literature Review第11-15页
   ·The present research condition to the translation of Hong Lou Meng第11-12页
   ·The reasons to choose the Functional Grammar as theoretic basis of this paper第12-13页
   ·The present state of functionalism research第13-14页
   ·Summary第14-15页
Chapter Three The Outline of the Interpersonal Function第15-23页
   ·Halliday’s view point of language第15页
   ·The definition of the Interpersonal Function and register第15-16页
   ·The realization of the Interpersonal Function第16-21页
   ·The tenor of discourse第21页
   ·Summary第21-23页
Chapter Four The Analysis of Wang's Speech in the English Version第23-65页
   ·What Wang says should coincide with her social status and identity第24-36页
     ·What Wang says reflects the unequal social status第24-32页
     ·What Wang says reflects the equal social status第32-36页
   ·What Wang says should conform to her personality第36-59页
   ·What Wang says should coincide with the particular time and occasion第59-64页
   ·Summary第64-65页
Chapter Five Factors Affecting the Absence of the Interpersonal Function第65-73页
   ·The importance of considering the factors of culture in Hong Lou Meng第65-69页
   ·The importance of considering the factors of language in Hong Lou Meng第69-71页
   ·The importance of considering the factors of the translators' environment and readers第71-72页
   ·Summary第72-73页
Chapter Six Conclusion第73-75页
Bibliography第75-78页
Acknowledgements第78-79页
Appendix第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《说文解字》军事词研究
下一篇:儿童行为中叙事影响语言的试验性研究