首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

论意识形态对“五四”时期儿童文学翻译的操纵

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-13页
Chapter 1 Literature Review第13-22页
   ·Ideology in Rewriting Theory第13-19页
     ·Concept of Ideology第14-17页
     ·Ideological Manipulation in Translation第17-19页
     ·Translation Studies on Ideology第19-22页
Chapter 2 Basic Studies on Children's Literature Translation第22-34页
   ·Concept of Children's Literature第22-23页
   ·Ideology Reflected in Children's Literature Translation第23-29页
   ·Studies on Children's Literature Translation第29-34页
Chapter 3 From Basic Studies to Practical Studies in the "May Fourth" Period第34-57页
     ·Dominant Ideology in the "May Fourth" Period第34-45页
     ·Socio-political Ideology第35-37页
     ·Point of Views to Children and Children's Literature第37-43页
       ·"Children-centered" Point of View第38-40页
       ·Realistic Point of View第40-43页
     ·Patronage Ideology第43-45页
   ·Ideological Manipulation in Children's Literature Translation第45-57页
     ·Manipulation in the Selection of Source Texts第46-50页
     ·Manipulation in the Choice of Translation Strategies第50-57页
Chapter 4 From Practical Studies to Case Studies in the "May Fourth" Period第57-73页
   ·Selection of Alice's Adventures in Wonderland第57-62页
     ·Content第57-60页
     ·Linguistic Features第60-62页
   ·Zhao's Choice of Translation Strategies第62-73页
     ·Foreignization第63-65页
     ·Domestication第65-70页
     ·Invention of New Literary Genres第70-73页
Conclusion第73-77页
Bibliography第77-81页
Acknowledgements第81-82页
攻读硕士学位期间主要科研活动状况第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:大众文化烛照下的媒介叙事转变--以张爱玲小说的电视剧改编为例
下一篇:平衡计分卡在我国企业的运用及改进