| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Research Methodology | 第11-12页 |
| ·Significance of the Research | 第12页 |
| ·Layout of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-19页 |
| ·Retranslation-related Studies in China | 第14-15页 |
| ·Necessity and Significance of Literary Retranslation | 第14页 |
| ·Qualifications or Requirements for Retranslation | 第14-15页 |
| ·Explorations for Theoretical Explanations of Retranslation | 第15页 |
| ·Pygmalion's Retranslation-related Studies in China | 第15-16页 |
| ·Reception Theory-related Studies of Literary Translation in China | 第16-19页 |
| ·Explorations for the Nature of Translation from the Reception Theory Perspective | 第16-17页 |
| ·Emphasis on the Translator's Subjective Role in the Translation Process as a Receptor | 第17页 |
| ·Emphasis on the Target Readers' Referential Role and Their Responses | 第17-18页 |
| ·Application of Some Key Terms and Ideas of Reception Theory in the Explanation of the Translation Practice | 第18-19页 |
| Chapter Three Characteristics of the Drama Translation | 第19-25页 |
| ·The Definition of the Drama | 第19页 |
| ·The Features of the Drama Text | 第19-22页 |
| ·The Specifics of the Performance-oriented Drama Translation | 第22-25页 |
| Chapter Four Reception Theory and Its Interpretation of the Retranslation of Pygmalion | 第25-58页 |
| ·Reception Theory and Its Main Viewpoints | 第25-31页 |
| ·Two Major Precursors | 第25-27页 |
| ·Two Major Representatives and Their Academic Views | 第27-31页 |
| ·Hans Robert Jauss and His "Horizon of Expectations" | 第27-30页 |
| ·Wolfgang Iser and His "Indeterminacy" | 第30-31页 |
| ·Theoretical Interpretation of the Retranslation of Pygmalion | 第31-56页 |
| ·The Translator's Dual Role and Subjectivity in the Translating Process | 第32-42页 |
| ·Translator's Reception | 第32-34页 |
| ·Translator's Subjectivity | 第34-42页 |
| ·Fusion of Horizons of Three Translating Entities | 第42-56页 |
| ·Original Author's Horizons of Expectations | 第42-46页 |
| ·Translator's Horizons of Expectations | 第46-50页 |
| ·Reader's Aesthetic Expectations | 第50-54页 |
| ·Impossibility of Achieving Perfect Fusion of Horizons | 第54-56页 |
| ·Summary | 第56-58页 |
| Chapter Five Conclusion | 第58-61页 |
| Bibliography | 第61-65页 |
| Appendix | 第65-66页 |