首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

东方不是我们的东方--从东方学看伊文·金所译《洋车夫》

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7-10页
1.Introduction第10-15页
   ·Traditional definitions of translation and limitation第10-11页
   ·The rise of post-colonial translation theories第11-15页
2.Orientalism第15-23页
   ·History of Orientalism第15-17页
   ·Said's theory第17-23页
     ·The historical and cultural background of Said's theory第17-19页
     ·Said, Orientalism and Postcolonialism第19-20页
     ·Orientalism第20-23页
3.Rickshaw Boy Viewed from the Perspective of Orientalism第23-44页
   ·The writer第23-24页
   ·The original text第24-25页
   ·Peremptory translation第25-30页
   ·Twisted orient in Rickshaw Boy第30-38页
     ·Degradation第31-33页
     ·Uglification第33-38页
   ·US-centric translation第38-44页
     ·Tragedy in original text and comedy in Rickshaw Boy第38-40页
     ·Over-adaptations in translation第40-44页
4.Conclusion第44-47页
Bibliography第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:跨国界水污染法律问题研究
下一篇:庄子政治思想研究--从《庄子·内篇》人物出发探析庄子政治思想