首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化视阈看英汉习语翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Definition and Classification of Idioms第11-16页
   ·The definition of idioms第11-12页
   ·The Classification of English and Chinese Idioms第12-16页
     ·The Classification of English Idioms第12-14页
     ·The classification of Chinese Idioms第14-16页
Chapter two Comparison of Cultural Features in English and Chinese Idioms第16-25页
   ·Idioms第16-18页
   ·Cultural similarities in English and Chinese idioms第18-19页
   ·Cultural differences in English and Chinese idioms第19-25页
     ·Differences rooted in living environment第19-20页
     ·Differences rooted in geographical conditions第20-21页
     ·Differences rooted in social customs第21-22页
     ·Differences rooted in religious beliefs第22-23页
     ·Differences rooted in historical and literary allusions第23-24页
     ·Differences rooted in modes of thinking第24-25页
Chapter Three Relationships between Language,Culture,Idioms & Translation第25-43页
   ·Language and culture第25-27页
     ·The definition of culture第25-26页
     ·Cultural disparity between east and west第26-27页
   ·Definitions of language and culture第27-29页
   ·Relationship between language and culture第29-32页
   ·Relationship between idioms and culture第32-43页
     ·Origins of idioms第32-38页
     ·Culture and Idioms第38-42页
     ·Summary第42-43页
Chapter Four Translation Methods of Idioms第43-56页
   ·Literal translation第43-46页
   ·Liberal translation第46-48页
   ·Correspondence-turn-loan translation第48-49页
   ·Image-shift translation第49-51页
   ·Literal translation plus annotation第51-53页
   ·Literal-cum-free translation第53-55页
   ·Summary第55-56页
Conclusion第56-57页
Bibliography第57-59页
Acknowledgements第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:英语句法结构的典型效应及其认知理据
下一篇:运用图式理论提高英语学习者阅读能力的实证研究