首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

语用学与模糊语的语用翻译

致谢第1-7页
Abstract第7-8页
摘要第8-11页
简介第11-13页
 研究动机和意义第11-12页
 数据搜集第12页
 论文结构第12-13页
第一章 模糊初探第13-22页
   ·模糊的概念和分类第13-16页
     ·模糊的概念第13-14页
     ·模糊的分类第14-16页
   ·模糊的特征第16-18页
     ·不确定性第16-17页
     ·确定性第17-18页
     ·可变性第18页
   ·不同视角下的模糊概念第18-21页
     ·语义学视角第18-20页
     ·认知语言学视角第20-21页
     ·语用学视角第21页
   ·小结第21-22页
第二章 文献回顾第22-27页
   ·语用翻译的研究回顾第22-24页
     ·国外有关语用翻译的研究第23页
     ·国内有关语用翻译的研究第23-24页
   ·语用等效的研究回顾第24-26页
     ·语用语言等效第25页
     ·社会语用等效第25-26页
     ·语用语言和社会语用翻译的结合第26页
   ·小结第26-27页
第三章 外交辞令中模糊语的语用分析第27-37页
   ·外交语言第27-31页
     ·外交语言的定义第27页
     ·外交辞令中模糊语的形式第27-31页
   ·外交辞令中模糊语的语用功能第31-36页
     ·提高语言表达的简洁性第32页
     ·特意保留信息第32-33页
     ·避免承担责任第33-34页
     ·自我保护第34-35页
     ·警告和抗议第35页
     ·创造良好的形象第35-36页
   ·小结第36-37页
第四章 外交辞令中模糊语的语用翻译第37-48页
   ·模糊的可译性问题第37-38页
   ·外交辞令中模糊语的翻译第38-47页
     ·语用语言翻译第39-40页
     ·社会语用翻译第40-43页
     ·直译第43-44页
     ·补充和重复第44-46页
     ·删减和省略第46-47页
   ·小结第47-48页
结论第48-49页
参考文献第49-52页
攻读硕士学位期间发表的论文第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:广州英语培训中心发展策略研究
下一篇:“咦咦”之声中的浮世悲欢--张爱玲小说语言特色探析