首页--文学论文

越南汉文赋对中国赋的借鉴与其创造

摘要第1-7页
Abstract第7-9页
前言第9-17页
 第一节 本文选题的意义第9-11页
 第二节 本文的研究对象,研究范围与相关论文的研究第11-14页
  一.研究对象第11-13页
  二.研究范围第13页
  三.相关论文的研究第13-14页
 第三节 本文的研究方法与说明第14-16页
  一.研究方法第14-15页
  二.说明第15-16页
 注释第16-17页
第一章 越南汉文赋的形成与发展第17-36页
 第一节 越南接受汉文化的背景第17-26页
  一.汉文化传入越南第17-19页
  二.越南的汉字教育与科举制度第19-24页
  三.越南社会文化思想的演变第24-26页
 第二节 越南汉文赋的形成与发展及其在越南文学史上的地位第26-34页
  一.以中国赋为根源第26-29页
  二.越南汉文赋的形成与发展第29-33页
  三.越南汉文赋在越南文学史上的地位第33-34页
 第三节 本章小结第34-35页
 注释第35-36页
第二章 越南汉文赋叙录第36-55页
 第一节 越南汉文赋的总体面貌第36-40页
 第二节 越南汉文赋的分类第40-44页
 第三节 《群贤赋集》与黎朝文学家对越南历代汉文赋的评价第44-51页
 第四节 越南汉文赋作家个案第51-54页
  一.李子晋第51-52页
  二.阮梦荀第52-53页
  三.吴时任第53-54页
 第五节 本章小结第54-55页
第三章 体裁与题材上越南汉文赋对中国赋的借鉴及其自身特点第55-76页
 第一节 体裁方面的借鉴及其特点第55-69页
  一.古赋第55-61页
  二.俳赋第61-63页
  三.律赋第63-66页
  四.文赋第66-68页
  五.综合形式的特点第68-69页
 第二节 题材方面的借鉴及其特点第69-75页
  一.咏物第69-71页
  二.纪事第71-73页
  三.抒情第73-75页
 第三节 本章小结第75-76页
第四章 艺术手法上越南汉文赋对中国赋的借鉴与其独特表现第76-88页
 第一节 艺术手法方面的借鉴第76-82页
  一.描写第76-78页
  二.虚构第78-79页
  三.夸张第79-81页
  四.渲染第81-82页
 第二节 越南汉文赋在借鉴基础上的独特艺术表现第82-87页
 第三节 本章小结第87-88页
第五章 思想主题上越南汉文赋对中国文化及中国赋的借鉴与发展第88-101页
 第一节 历史与文化知识的使用第88-90页
 第二节 思想的共鸣第90-96页
  一.民为邦本第90-91页
  二.民贵君轻第91-92页
  三.民水君舟第92-93页
  四.安民、息民、利民第93-94页
  五.越南式的儒家思想第94-96页
 第三节 主题的借鉴第96-100页
  一.歌颂第96-98页
  二.讽谏第98-100页
 第四节 本章小结第100页
 注释第100-101页
第六章 越南汉文赋在内容上的独创第101-110页
 第一节 历史、地理、文化风貌的详实描绘第101-103页
 第二节 思想情感的独特表现第103-104页
 第三节 民族精神与爱国主义的独特表现第104-107页
 第四节 本章小结第107-108页
 注释第108-110页
第七章 越南汉文赋与中国赋代表作之比较第110-130页
 第一节 《玉井莲赋》与《子虚》、《上林》之比较第110-118页
 第二节 《白藤江赋》与《前赤壁赋》之比较第118-124页
 第三节 《后白藤江赋》、《续赤壁赋》与《前、后赤壁赋》之联系第124-128页
 第四节 本章小结第128-129页
 注释第129-130页
结论第130-132页
附录第132-135页
参考文献第135-139页
后记第139-140页

论文共140页,点击 下载论文
上一篇:钱钟书与英国文学
下一篇:早期美国华人文学研究:历史经验的重勘与当代意义的呈现