首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

美学视角下中国书法技法术语的英译探析--以《中国书法艺术》的英译本为例

Acknowledgements第5-6页
Abstract (in English)第6-7页
Abstract (in Chinese)第8-12页
Chapter One Introduction第12-18页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Significance and Objectives of the Study第13-14页
    1.3 Methodology第14-15页
    1.4 Outline of the Thesis第15-18页
Chapter Two Literature Review第18-28页
    2.1 A Review of Translation Studies on Calligraphic Texts第19-21页
        2.1.1 Translation Studies on Calligraphic Texts at Home第19-20页
        2.1.2 Translation Studies on Calligraphic Texts Abroad第20-21页
    2.2 A Review of Aesthetics第21-28页
        2.2.1 The Studies of Aesthetics Abroad第22-23页
        2.2.2 The Studies of Aesthetics at Home第23-28页
Chapter Three The Theory of Aesthetics第28-32页
    3.1 The Beauty of Form第28-30页
    3.2 The Beauty of Content第30页
    3.3 The Applicability of Aesthetics第30-32页
Chapter Four Translation of Chinese Calligraphic Technique Terms from Aesthetic Perspective第32-62页
    4.1 Chinese Calligraphic Technique Terms第33-36页
        4.1.1 Introduction of Zhongguo Shufa Yishu第33-34页
        4.1.2 Definitions of Chinese Calligraphic Techniques第34-36页
    4.2 Translation of One-character Calligraphic Technique Terms第36-39页
    4.3 Translation of Two-character Calligraphic Technique Terms第39-47页
    4.4 Translation of Three-character Calligraphic Technique Terms第47-53页
    4.5 Translation of Four-character Calligraphic Technique Terms第53-62页
Chapter Five Conclusion第62-66页
    5.1 Major Findings第62-64页
    5.2 Limitations第64页
    5.3 Suggestions for Future Study第64-66页
Bibliography第66-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:道教对日本文化的影响--以星辰信仰为中心
下一篇:情态附加语在多模态语篇中的互动研究--以脸谱和阿里巴巴路演视频为例