首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A REPORT ON COORDINATION IN DIPLOMATIC NEWS TRANSLATION PRACTICE ―BASED ON THE THEORY OF PROJECT MANAGEMENT--Based on The Theory of Project Management

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
Abstract第8页
摘要第9-13页
CHAPTER I PROJECT DESCRIPTION第13-18页
    1.1 Project Background第13-14页
    1.2 Project Establishment第14-16页
    1.3 Requirements from Clients第16-18页
        1.3.1 Stylistic Requirement第16页
        1.3.2 Lexical Requirement第16页
        1.3.3 Syntactic Requirement第16-18页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第18-25页
    2.1 Project Management第18-22页
    2.2 Diplomatic News Translation第22-25页
CHAPTER III TRANSLATION PROCESS第25-42页
    3.1 Translation Preparation第27-32页
        3.1.1 Format and Documentation Requirements第28页
        3.1.2 Translation Tool and Corpus Construction第28-31页
        3.1.3 Translator and Reviser Arrangement第31-32页
    3.2 Actual Translation第32-39页
        3.2.1 Task Allocation第33-34页
        3.2.2 Personal Translation第34-39页
    3.3 Review and Revision第39页
    3.4 The Role of the Author in the Project第39-42页
CHAPTER IV PROBLEMS AND SOLUTIONS第42-47页
    4.1 Problems in Translation Process第42-44页
        4.1.1 Insufficient Personnel Arrangement and Low Rate of Translator onDuty第43-44页
        4.1.2 Lacking of Learning and Summary after Translation Task第44页
    4.2 Ideas of Project Management as Solution第44-47页
        4.2.1 Better Personnel Arrangement第45-46页
        4.2.2 Better Communication第46-47页
CHAPTER V CONCLUSION第47-49页
BIBLIOGRAPHY第49-52页
APPENDIX 1: Source Text (Excerpt)第52-58页
APPENDIX 2: Target Text第58-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:临沂三官庙村龙灯扛阁仪式展演及変迁的调查研究
下一篇:可降解生物医用镁合金JDBM作为颌骨修复材料的应用研究