要旨 | 第4-5页 |
摘要 | 第5页 |
1. はじめに | 第7-9页 |
1.1 問題提起 | 第7页 |
1.2 先行研究「意味の理論」の確立 | 第7-9页 |
2. 「意味の理論」について | 第9-12页 |
2.1 言語の意味 | 第9-10页 |
2.2「意味の理論」の内容とトライアングルモデル | 第10-12页 |
3.「意味の理論」のトライアングルモデルから逐次通訳を見る | 第12-17页 |
3.1 逐次通訳のコンセプト | 第12-13页 |
3.2 トライアングルモデルから逐次通訳を見る | 第13-17页 |
3.2.1 起点言語への理解と聴解 | 第13-14页 |
3.2.2 非言語化とノートテーキング | 第14-16页 |
3.2.3 目標言語への再構築と訳出 | 第16-17页 |
4. ケーススタディ――「第七回全国通訳大会」を例に | 第17-25页 |
4.1「第七回全国通訳大会」の紹介 | 第17-18页 |
4.2 逐次通訳の方策 | 第18-25页 |
4.2.1 言い方の転換 | 第18-21页 |
4.2.2 言葉の増減 | 第21-22页 |
4.2.3 文の統合 | 第22-25页 |
おわりに | 第25-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
付録 | 第27-31页 |