| 謝辞 | 第3-5页 |
| 要旨 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6页 |
| 日文原文 | 第8-24页 |
| 中文译文 | 第24-34页 |
| 翻译报告 | 第34-48页 |
| 1 翻译任务描述 | 第34页 |
| 2 翻译过程 | 第34-39页 |
| 2.1 译前准备 | 第34-35页 |
| 2.1.1 作家风格分析 | 第34-35页 |
| 2.1.2 任务作品分析 | 第35页 |
| 2.1.3 小说翻译分析 | 第35页 |
| 2.2 译中 | 第35-36页 |
| 2.2.1 精读文本 | 第35-36页 |
| 2.2.2 译文表达 | 第36页 |
| 2.3 译后审校 | 第36-39页 |
| 2.3.1 纠错 | 第36-37页 |
| 2.3.2 精简 | 第37-38页 |
| 2.3.3 润色 | 第38-39页 |
| 3 相关翻译理论和翻译技巧及实例分析 | 第39-44页 |
| 3.1 翻译理论及实例分析 | 第39-42页 |
| 3.2 翻译技巧及实例分析 | 第42-44页 |
| 4 翻译体会 | 第44-48页 |
| 参考文献 | 第48-49页 |