| 謝辞 | 第6-7页 |
| 要旨 | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8页 |
| はじめに | 第10-11页 |
| 0.1 研究のきっかけと目的 | 第10页 |
| 0.2 研究対象と方法 | 第10-11页 |
| 0.2.1 研究対象 | 第10页 |
| 0.2.2 研究方法 | 第10-11页 |
| 第一章 先行研究 | 第11页 |
| 第二章 誤訳の定義 | 第11-12页 |
| 2.1 誤訳の定義 | 第11-12页 |
| 2.2 レポート構成 | 第12页 |
| 第三章 語彙の誤訳 | 第12-24页 |
| 3.1 同形語の誤訳 | 第13-17页 |
| 3.2 多義語の誤訳 | 第17-21页 |
| 3.3 慣用語の誤訳 | 第21-24页 |
| 第四章 文法の誤訳 | 第24-34页 |
| 4.1 主語の誤訳 | 第24-28页 |
| 4.2 連体修飾語の誤訳 | 第28-32页 |
| 4.3 助詞の誤訳 | 第32-34页 |
| 第五章 結論 | 第34-35页 |
| 参考文献 | 第35-37页 |
| 注釈 | 第37页 |