| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
| 1.1 Research background | 第9-10页 |
| 1.2 Research significance | 第10页 |
| 1.3 Methodology | 第10-11页 |
| 1.4 Thesis structure | 第11-12页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第12-16页 |
| 2.1 Studies on Confucian ethics of iflial piety in Honglou Meng | 第12-14页 |
| 2.2 Previous studies on David Hawkes' Translation The Story of the Stone | 第14-16页 |
| Chapter 3 Variations of Confucian Ethics of Filial Piety in Hawkes1 Translation.. | 第16-42页 |
| 3.1 Substitution of Confucian ethics with Western ethics | 第17-21页 |
| 3.2 Omission of Confucian ethics | 第21-27页 |
| 3.3 Explanative addition | 第27-32页 |
| 3.4 Use of “False Friend” | 第32-42页 |
| Chapter 4 Main Factors for Variations of Confucian Ethics of Filial Piety | 第42-52页 |
| 4.1 Hawkes' current social background | 第43-46页 |
| 4.1.1 Characteristics of British society | 第43-44页 |
| 4.1.2 Characteristics of British family | 第44-46页 |
| 4.2 Hawkes' native cultural background | 第46-49页 |
| 4.3 Hawkes' purposes for translating Honglou Meng | 第49-52页 |
| Conclusion | 第52-54页 |
| Biliography | 第54-57页 |
| Acknowledgments | 第57-58页 |
| 详细中文摘要 | 第58-60页 |