首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--壮语论文

桂柳话和壮语句末语气词对比研究

摘要第4-6页
ABSTRACT第6-7页
第一章 绪论第11-21页
    1.1 语气词概说第11-13页
        1.1.1 现代汉语研究中对于语气词的认识及界定第11-12页
        1.1.2 壮语研究中对于语气词的认识及界定第12-13页
        1.1.3 本文对语气词的定义及界定第13页
    1.2 研究现状第13-15页
        1.2.1 汉语语气词研究现状第13-15页
        1.2.2 壮语语气词研究现状第15页
    1.3 本文选题的意义及创新点第15-16页
        1.3.1 本论文选题的意义第15-16页
        1.3.2本论文的创新点第16页
    1.4 语料来源、语言代表点选择及研究方法第16-21页
        1.4.1 语言代表点选择、语料来源第16-17页
        1.4.2 来宾话音系第17-18页
        1.4.3 忻城壮语音系第18-20页
        1.4.4 研究方法第20-21页
第二章 陈述句句末的语气词第21-42页
    2.1 解释确认语气与桂柳话的a~(44)、p(?)~(31)、pei~(44)和壮语的γa~(33)、ku~(21)、ko~(21)第21-24页
    2.2 提醒语气与桂柳话的a~(44)、p(?)~(31)和壮语的?d(?)~(24)、?b(?)~(33)、le~(21)第24-27页
    2.3 “理应如此”与桂柳话的a~(44)、pei~(44)、ma~(31)和壮语的luk~(33)、luk~(21)、lu~(24)第27-31页
    2.4 表示委婉告知语气与桂柳话的p(?)~(31)和壮语的?o~(24)第31-32页
    2.5 表示某一条件下才会出现的结果语气词与桂柳话的a~(44)和壮语的ku~(21)第32-33页
    2.6 表示敷衍、半信半疑语气与桂柳话的me~(44)和壮语的le~(32)、?o~(32)第33-36页
    2.7 表示不满语气与桂柳话的ma~(23)、pei~(44)和壮语的(?)i~(21)li:u~(24)、le~(32)第36-39页
    2.8 表示不以为然语气的le~(33)第39-40页
    2.9 小结第40-42页
第三章 疑问句句末的语气词第42-58页
    3.1 询问句第42-50页
        3.1.1 特指问句第42-44页
        3.1.2 是非问句第44-50页
    3.2 测度问句第50-53页
    3.3 特殊问句第53-56页
    3.4 小结第56-58页
第四章 祈使句句末的语气词第58-65页
第五章 桂柳话和壮语句末语气词比较第65-71页
    5.1 桂柳话和壮语句末语气词的共性第65-67页
    5.2 桂柳话和壮语句末语气词差异第67-69页
    5.3 结语第69-71页
参考文献第71-75页
致谢第75-76页
攻读硕士期间发表论文第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:《壮族麽经布洛陀影印译注》部分抄本句法研究
下一篇:广西地区特色古籍资源数字化研究