摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Introduction | 第10-14页 |
Chapter 1 What and How to Research | 第14-19页 |
1.1 Relationship between creation and translation | 第14-16页 |
1.2 Why and What to research | 第16-17页 |
1.3 How to research | 第17-18页 |
1.4 Literature review | 第18-19页 |
Chapter 2 Introduction to Yu Guangzhong | 第19-23页 |
2.1 Life and education | 第19-20页 |
2.2 Status as writer | 第20-21页 |
2.3 Status as translator | 第21-23页 |
Chapter 3 Influence on Content | 第23-59页 |
3.1 Influence on the death theme | 第23-30页 |
3.1.1 Quantitative analysis | 第23-27页 |
3.1.2 Qualitative analysis | 第27-30页 |
3.2 Influence on self analysis poems | 第30-42页 |
3.2.1 Statistical analysis | 第33-39页 |
3.2.2 Qualitative analysis | 第39-42页 |
3.3 Influence of translation upon view of time | 第42-49页 |
3.3.1 Quantitative analysis | 第45-46页 |
3.3.2 Qualitative analysis | 第46-49页 |
3.4 Impact on the view of utopia | 第49-59页 |
3.4.1 Yu's view of utopia | 第51-52页 |
3.4.2 Yu's view of utopia concerned with time | 第52-53页 |
3.4.3 Qualitative analysis(Ⅰ) | 第53-58页 |
3.4.4 Qualitative analysis(Ⅱ) | 第58-59页 |
Chapter 4 Influence on Form | 第59-89页 |
4.1 A Clarification on a So-Called "Translation's Influence on Yu's Creation" | 第59-60页 |
4.2 Run-on line influenced by translation | 第60-68页 |
4.2.1 Quantitative analysis | 第62-68页 |
4.3 Influence on the length of a line | 第68-77页 |
4.3.1 Quantitative Analysis | 第71-74页 |
4.3.2 Qualitative analysis | 第74-77页 |
4.4 Influence on the omission of subject terms | 第77-84页 |
4.4.1 Quantitative analysis | 第81-83页 |
4.4.2 Qualitative analysis | 第83-84页 |
4.5 Influence on the use of “的” | 第84-89页 |
4.5.1 Quantitative analysis | 第85-87页 |
4.5.2 Qualitative analysis | 第87-89页 |
Chapter 5 Coclusion | 第89-91页 |
Biliography | 第91-93页 |
Acknowledgement | 第93-94页 |