Acknowledgements | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter One Introduction to the Material | 第12-15页 |
1.1 About the Author of the Book | 第12页 |
1.2 Main Idea and Language Features | 第12-15页 |
Chapter Two Theoretical Foundation | 第15-20页 |
2.1 Core Concepts of the Interpretive Theory | 第15-18页 |
2.1.1 Triangular Model:Three Phases of the Translation Process | 第15-17页 |
2.1.2 Sense Equivalence | 第17-18页 |
2.2 Applicability of the Interpretive Theory | 第18-20页 |
Chapter Three Application of the Interpretive Theory to the E-C Translation of theMaterial | 第20-39页 |
3.1 Translation of Vocabulary | 第20-28页 |
3.1.1 Rendering of Common Words | 第20-23页 |
3.1.2 Rendering of Terminologies and Loan-words | 第23-25页 |
3.1.3 Rendering of Ordinary Phrases | 第25-28页 |
3.2 Translation of Sentences | 第28-36页 |
3.2.1 Rendering of Inanimate-subject Sentences | 第29-32页 |
3.2.2 Rendering of Passive Sentences | 第32-34页 |
3.2.3 Rendering of Complicated Sentences | 第34-36页 |
3.3 Translation of Texts | 第36-39页 |
3.3.1 Rendering of Texts | 第37-39页 |
Conclusion | 第39-41页 |
References | 第41-43页 |
Appendix A | 第43-63页 |
Appendix B | 第63-78页 |
作者简历及攻读硕士学位期间取得的研究成果 | 第78-80页 |
学位论文数据集 | 第80页 |