Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-19页 |
·Stylistic Features of Literary Language | 第12-14页 |
·Peter Newmark’s Translation Theory | 第14-16页 |
·Previous Studies on Xinshi Zhi Han | 第16-19页 |
Chapter Two Analysis of Xinshi Zhi Han’s Stylistic Features | 第19-29页 |
·Lexical Features of Xinshi Zhi Han | 第19-22页 |
·Four-character Idioms and Phrases | 第19页 |
·Repetition | 第19-21页 |
·Metaphor | 第21-22页 |
·Syntactical Features | 第22-26页 |
·Parallel Sentence Structure | 第22-23页 |
·Sentence Length | 第23-26页 |
·Textual Features | 第26-29页 |
Chapter Three Reproduction of Xinshi Zhi Han’s Stylistic Features in The Messengers Letter | 第29-45页 |
·Lexical Analysis | 第29-38页 |
·Translation of Four-character Phrases | 第29-31页 |
·Translation of Repeated Words | 第31-35页 |
·Translation of Metaphors | 第35-38页 |
·Syntactical Analysis | 第38-41页 |
·Translation of Parallel Sentences | 第38-40页 |
·Translation of Long Sentences | 第40-41页 |
·Textual Analysis | 第41-45页 |
Conclusion | 第45-46页 |
Works Cited | 第46-48页 |
Appendix | 第48-54页 |