首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--古代语法(文言语法)论文

《世说新语》连动式研究

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
第一章 緖論第7-14页
 第一節《世說新語》及其語言學價值第7-9页
  一、《世說新語》的書名及作者第7页
  二、《世說新語》的内容及版本第7-8页
  三、《世說新語》的語言學價值第8-9页
 第二節《世說新語》語言學研究概述第9-10页
  一、詞彙研究第9页
  二、詞類研究第9-10页
  三、句法研究第10页
 第三節 本文研究内容、意義及方法第10-14页
  一、本文研究内容第10页
  二、本文研究意義第10-12页
  三、本文研究方法第12-14页
第二章 《世說新語》動詞分類及連動式概況第14-20页
 第一節《世說新語》動詞分類第14-16页
 第二節《世說新語》連動式概說第16-20页
  一、關於連動式的界定標凖第16-17页
  二、連詞與連動式第17-18页
  三、《世說新語》連動式概況第18-20页
第三章 《世說新語》連動式的結構形式第20-37页
 第一節 無連詞連動式的結構形式第20-29页
  一、動詞無附加成分的連動式第20-21页
  二、有附加成分的連動式第21-29页
 第二節 有連詞連動式的結構形式第29-33页
  一、連詞連接的V_1、V_2兩端均無附加成分第29页
  二、連詞連接的V_1或V_2一端有附加成分第29-31页
  三、連詞連接的V_1、V_2兩端均有附加成分第31-33页
 第三節《世說新捂》連動式動詞的結構形式特點第33-37页
  一、V_1和V_2的搭配和組合特點第33-34页
  二、動詞音節特點第34-35页
  三、動詞數量特點第35-37页
第四章 《世說新語》連動式語義分析第37-48页
 第一節 《世說新語》連動式中主語的語義分析第37-39页
  一、主語的語義類别第37-38页
  二、主語在語義中的角色第38-39页
 第二節《世說新語》連動式動詞之間的語義關係第39-43页
  一、V_1、V_2之間是承接關係第39-40页
  二、V_1、V_2之間是目的關係第40-41页
  三、V_1、V_2之間是因果關係第41-42页
  四、V_1、V_2之間是修飾關係第42-43页
 第三節 《世說新語》連動式動詞與賓語的語義關係第43-44页
 第四節 《世說新語》連動式狀語的語義指向第44-48页
  一、直接語義關係語義指向第45-46页
  二、間接語義關係語義指向第46-48页
第五章 《史記》與《世说新语》连动式的比较第48-54页
 一、結構形式的比較第48-51页
 二、構成连动式动词類别的比较第51-53页
 三、连动式语义关系比较第53-54页
結語第54-55页
参考文献第55-58页
致谢第58-59页
在校期間發表論文第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:字本位理念下的对维汉语教学研究
下一篇:高硬度地下水处理技术研究