Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
List of figures and tables | 第8-9页 |
Abbreviations | 第9-15页 |
Chapter 1 Introduction | 第15-24页 |
·Background of the study | 第15-20页 |
·English as a global language | 第15-17页 |
·Classification of English varieties (world Englishes) | 第17-20页 |
·Objectives and significance of the thesis | 第20-21页 |
·Methodology and data of study | 第21-22页 |
·Organization of the thesis | 第22-24页 |
Chapter 2 Literature Review | 第24-43页 |
·Research on World Englishes | 第24-27页 |
·Global usage of English | 第24-25页 |
·Three concentric circles of English | 第25-27页 |
·Research of Asian Englishes | 第27-34页 |
·Spread of English to Asia | 第27-30页 |
·Nativization of English in Asia | 第30-34页 |
·Research of China English and Chinglish by scholars in China | 第34-41页 |
·Research of China English and Chinglish by scholars abroad | 第41-43页 |
Chapter 3 Defining China English and Chinglish | 第43-61页 |
·Introduction | 第43页 |
·Definition of China English | 第43-51页 |
·Definitions in previous literature | 第43-48页 |
·Definition in this research | 第48-51页 |
·Definition of Chinglish | 第51-58页 |
·Definitions in previous literature | 第51-53页 |
·Definition in this research | 第53-58页 |
·Relationship between China English and Chinglish | 第58-59页 |
·Summary | 第59-61页 |
Chapter 4 Theoretical Interpretation and Realistic Significance of China English | 第61-87页 |
·Introduction | 第61页 |
·Motivation of China English | 第61-68页 |
·Chinese thinking | 第61-63页 |
·Cultural identity | 第63-66页 |
·Language variation | 第66-68页 |
·Explanation of China English in light of three theoretical models | 第68-74页 |
·Theory of interlanguage | 第68-69页 |
·Theory of language transfer | 第69-70页 |
·Theory of language adaptation | 第70-74页 |
·Adaptation to Chinese cultural psychology and thinking model | 第71-73页 |
·Adaptation to Chinese text | 第73-74页 |
·Reality of China English | 第74-75页 |
·Realistic significance of China English | 第75-84页 |
·Complement to and enrichment of world Englishes | 第75-77页 |
·Directive significance for translation theory and practice | 第77-80页 |
·Domestication and foreignization | 第77-78页 |
·Perspective of foreignization translation | 第78-79页 |
·Chinese-English translation from the angle of China English | 第79-80页 |
·Significance for cross-cultural communication | 第80-84页 |
·China English and inheritance of Chinese civilization | 第81-82页 |
·China English and Chinese social norms | 第82-83页 |
·China English and Chinese cultural values | 第83-84页 |
·Summary | 第84-87页 |
Chapter 5 Linguistic Features of China English | 第87-146页 |
·Introduction | 第87-88页 |
·Phonological features of China English | 第88-99页 |
·Localization of English pronunciation in China | 第88-89页 |
·Definition of the sounds of China English | 第89-91页 |
·Summary of Phonological features of China English | 第91-99页 |
·Phoneme | 第92-94页 |
·Syllable formation | 第94页 |
·Intonation and tone | 第94-95页 |
·Stress | 第95-96页 |
·Rhythm | 第96-98页 |
·Juncture | 第98-99页 |
·Lexical features of China English | 第99-119页 |
·Culture-specific words with Chinese features | 第100-103页 |
·Definition of Chinese culture-specific words | 第101-102页 |
·Features of Chinese culture-specific words | 第102-103页 |
·Classification of Chinese borrowings | 第103-110页 |
·Use of Chinese-specific words | 第110-112页 |
·Translation of Chinese-specific words | 第112-118页 |
·Domestication | 第113-114页 |
·Foreignization | 第114-116页 |
·Domestication plus foreignization | 第116-118页 |
·Development trend of the vocabulary of China English | 第118-119页 |
·Syntactic features of China English | 第119-127页 |
·Tendency to parataxis | 第119-121页 |
·Less complicated structure | 第121-122页 |
·Linear sequence characterized by Chinese thinking | 第122-127页 |
·Text and discourse features of China English | 第127-144页 |
·Language, culture and cognitive thinking | 第129-130页 |
·Relevant researches on discourse analysis | 第130-132页 |
·Relevant studies on China English at discourse level | 第132-135页 |
·Inevitability of Chinese thinking in FL writing | 第135-137页 |
·Summary of text and discourse features of China English | 第137-144页 |
·Compact writing pattern | 第137-140页 |
·“li (礼)”-centering pattern | 第140-141页 |
·Induction pattern | 第141-143页 |
·Person-based subject construction pattern | 第143-144页 |
·Summary | 第144-146页 |
Chapter 6 Implications of China English for English Teaching in China | 第146-165页 |
·Commonness of languages | 第146-147页 |
·Thinking in mother tongue | 第147-150页 |
·Development of English learning in China | 第150-152页 |
·Present situation of English teaching in China | 第152-153页 |
·The phenomenon of Chinglish—language fossilization in English learning | 第153-156页 |
·Implications of China English in English teaching | 第156-163页 |
·Reexamination of traditional English teaching in China | 第156-158页 |
·Rethinking teaching of English writing | 第158-160页 |
·Adding contents of China English in English textbooks | 第160页 |
·Integration of Chinese culture with English teaching | 第160-163页 |
·Summary | 第163-165页 |
Chapter 7 Conclusion | 第165-173页 |
·Introduction | 第165-166页 |
·Contributions of the research | 第166-167页 |
·Major viewpoints established | 第167-172页 |
·Limitations and suggestions for future research | 第172-173页 |
Bibliography | 第173-189页 |