ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter One The Development of Translation Studies from Traditional to Imperial Perspective | 第13-28页 |
·Traditional Translation Theory | 第13-17页 |
·Cultural Imperialism | 第17-20页 |
·Imperialism in Translation Studies in Synchronic Way | 第20-28页 |
·Translation Strategy | 第21-22页 |
·Global Translation Flux | 第22-25页 |
·Other Aspects That Represent Cultural Imperialism | 第25-28页 |
Chapter two Comments on Imperially Oriented Translation Studies | 第28-44页 |
·Comments on Cultural Imperialism in Translation Studies by Different Researchers | 第28-37页 |
·The Theoretical Basis for Cultural Imperialism in Translation-Post-colonial Translation Theory | 第28-30页 |
·Detailed Investigation on Cultural Imperialism in Translation by Translation Researchers | 第30-37页 |
·Spivak and Her Theory on Postcolonial Studies | 第30-31页 |
·Tejaswini Niranjana's Study | 第31-32页 |
·Douglas Robinson's Study | 第32-33页 |
·Maria Tymoczko's Study | 第33-34页 |
·Susan Bassnett's Study | 第34页 |
·André Lefevere's Study | 第34-35页 |
·Lawrence Venuti's Study | 第35-37页 |
·The Root Cause of Cultural Imperialism in Translation | 第37-44页 |
·The Exploration by Means of Steiner's Argument on Private Language and Public Language | 第40-42页 |
·The Exploration by Means of Steiner's Argument on Translating Process | 第42-44页 |
Chapter Three The Inevitability of Cultural Imperialism and That of Resistance to It | 第44-51页 |
·Introduction | 第44页 |
·The Relationship Between Language, Thought and the World | 第44-46页 |
·Hints on Translation Studies | 第46-51页 |
·The First Reason Why Cultural Imperialism Is Inevitable | 第47-48页 |
·Another Reason Why Cultural Imperialism Is Inevitable | 第48页 |
·The Resistance to the Cultural Imperialism Is Also Inevitable | 第48-51页 |
Chapter Four The Exploration of the Restrictive System in Colonized Culture and Its Reflection in Translation | 第51-59页 |
·There Exists Restrictive System in Colonized Culture to Cultural Imperialism | 第51-53页 |
·The Exploration of the Restrictive Systems from Various Perspective | 第53-59页 |
·Cultural Grids Prevent Imperialism in Translation | 第54-56页 |
·Cultural Clashing Models Give Answers to Restrictive System | 第56-59页 |
Chapter Five Inter-colonization in Translation | 第59-72页 |
·Domestication vs.Resistancy by Venuti | 第59-60页 |
·The Heated Debate on the Pair of Translation Strategy in the Postcolonial Context | 第60-62页 |
·Doubts on the Current Trend of Advocating Foreignization | 第62-63页 |
·The Exploration of the Inter-colonization in Translation | 第63-72页 |
·The Target Text is Hybrid owing to Intercolonization | 第63-65页 |
·The Philosophical Explanation of Inter-colonization in Translation | 第65-72页 |
·Philosophical Basis of Inter-ness | 第66-67页 |
·Hints on Translation Studies | 第67-72页 |
Chapter Six Conclusion | 第72-75页 |
Bibliography | 第75-78页 |
Acknowledges | 第78-79页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文目录 | 第79页 |