| 摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-14页 |
| ·Background | 第9-12页 |
| ·The General Situation of Present Interpretation Training | 第9-10页 |
| ·The Problems Students Are Facing | 第10-11页 |
| ·The Problems in Present Interpretation Training | 第11-12页 |
| ·Research Questions | 第12页 |
| ·The Significance of the Study | 第12页 |
| ·Structure of This Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-34页 |
| ·Definitions of Key Terms | 第14-19页 |
| ·Relevant Studies | 第19-27页 |
| ·Meaning in Translation | 第19-22页 |
| ·Interpretivists Theory | 第22-24页 |
| ·The Role of Input | 第24-25页 |
| ·The Role of Practice | 第25-26页 |
| ·The Role of Chunks in Second Language Acquisition | 第26-27页 |
| ·Theoretical Framework | 第27-34页 |
| ·Communicative Competence | 第27-29页 |
| ·The Model of Transforming Explicit Knowledge into Implicit Knowledge | 第29页 |
| ·Input-based Instruction | 第29-30页 |
| ·Chunk-based Strategy in Chinese-English Interpretation Training | 第30-34页 |
| Chapter Three Research Design and Implementation | 第34-46页 |
| ·Research Questions | 第34页 |
| ·Research Design | 第34-46页 |
| ·Participants | 第34-35页 |
| ·Time and Place | 第35页 |
| ·Instruments | 第35-36页 |
| ·Research Procedure | 第36-41页 |
| ·Data Collection | 第41-42页 |
| ·Data Analysis | 第42页 |
| ·Implementation | 第42-46页 |
| Chapter Four Result and Discussion | 第46-60页 |
| ·Test Results | 第46-48页 |
| ·Comparison and Discussion | 第48-60页 |
| ·Discussion on Completeness | 第48-50页 |
| ·Discussion on Accuracy | 第50-55页 |
| ·Discussion on Fluency | 第55-58页 |
| ·The Effect of Chunk-based Training in Solving the Students'Problems | 第58-60页 |
| Chapter Five Conclusion | 第60-65页 |
| ·Conclusion on the Research | 第60-61页 |
| ·Limitation of the Research | 第61-62页 |
| ·Advices for Actual Application of Chunk-based Strategy in Interpretation Training | 第62-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |
| References | 第66-69页 |
| Appendix | 第69-80页 |