首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

试谈社科类学术论文英译汉的挑战与策略--以翻译The Teaching Gap中的部分章节为例

Acknowledgements第2-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
翻译部分第6-52页
论述部分第52-70页
    一、引言第52-53页
    二、学术类文体的翻译策略第53-69页
        2.1 精确解读专业术语第53-56页
        2.2 突显译文的逻辑关系第56-61页
            2.2.1 挑明隐含的逻辑关系,使之顺畅第57-60页
            2.2.2 增加连接词,使表达流畅第60-61页
        2.3 追求译文表达通顺第61-69页
            2.3.1 化词为句,变换语态第61-62页
            2.3.2 转换词性,符合习惯第62-64页
            2.3.3 语义变通,行文贯通第64-69页
    三、结语第69-70页
参考文献第70-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:社区居家养老服务问题研究--以宁波市江北区个案为例
下一篇:肝细胞癌早期发现多重定量抗体芯片的构建及临床验证