首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

清末民初文学现代转型视野下的拜伦译介研究

中文提要第4-5页
Abstract第5-6页
绪论第8-13页
    一、研究现状述评第9-11页
    二、主要观点与内容第11-13页
第一章 拜伦译介的思潮背景与概况第13-22页
    第一节 文学译潮与现代转型第13-16页
    第二节 拜伦的引进与狂热第16-22页
第二章 民族革命叙事中的“豪侠拜伦”第22-30页
    第一节“豪侠”基调的奠定与英雄主义的彰显第22-26页
    第二节 战斗姿态的重塑与民族情感的表达第26-30页
第三章 思想启蒙映照中的“个人拜伦”第30-39页
    第一节 立人:强力意志与反抗精神第30-34页
    第二节 个人情感的双重体现第34-39页
第四章 文学转型潮流中的“诗人拜伦”第39-48页
    第一节 文学审美视野中的拜伦及其诗作第39-43页
    第二节 作为范本的“哀希腊”第43-48页
余论 拜伦的中国阐释:错位及意义第48-53页
参考文献第53-57页
攻读硕士学位期间发表的论文第57-58页
后记第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:海德格尔论艺术的本质及其对虚无主义的克服
下一篇:《转向的河》翻译及报告