首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文

加克“语言转化”思想研究

中文摘要第1-6页
ABSTRACT第6-9页
绪论第9-28页
 第一节 加克语言学研究综述第10-16页
   ·加克的功能语言学思想第11-13页
   ·加克的称名学思想第13-15页
   ·加克的语言转化思想第15-16页
 第二节 语言转化问题研究的历史及现状第16-24页
   ·历时层面的语言转化研究历史及现状第16-17页
   ·共时层面的语言转化研究历史及现状第17-24页
 第三节 论文研究的意义、对象及任务第24-28页
   ·论文研究的理论及实践意义第24-25页
   ·论文研究的对象、方法及任务第25-26页
   ·论文的新意第26页
   ·论文结构第26-28页
第一章 加克关于语言转化研究的理论问题第28-48页
 第一节 “转化”与“转换”第28-30页
   ·转化第28-29页
   ·转换第29-30页
 第二节 共时层面语言转化的三个模式第30-35页
   ·结构模式(文本——文本模式)第31-32页
   ·语义模式(意思——文本模式)第32-33页
   ·情景模式(情景——文本模式)第33-35页
 第三节 语言转化的理论基础第35-47页
   ·符号的非对称性第35-42页
   ·语言与思维、语言与现实的关系第42-45页
   ·人类中心论原则第45-47页
 本章小结第47-48页
第二章 加克关于语言转化的原因及应用领域第48-68页
 第一节 语言转化的原因第48-50页
 第二节 语言转化的应用领域第50-67页
   ·历时层面的语言转化第50-53页
   ·共时层面的语言转化第53-67页
     ·词汇-语义场中的转化第53-59页
     ·言语中的功能等值转化第59-61页
     ·文学创作中的语言转化第61-67页
 本章小结第67-68页
第三章 加克关于语言转化的类型学第68-140页
 第一节 句子的转化:转换、迂说、派生第68-72页
   ·迂说第68-70页
   ·派生第70-72页
 第二节 语句的转化第72-139页
   ·质的转化第72-130页
     ·语法范畴的易位第73-74页
     ·词类易位第74-94页
     ·联系形式的转换第94页
     ·题元转换第94-112页
     ·词汇-语义转化第112-130页
   ·量的转化第130-139页
 本章小结第139-140页
结束语第140-144页
主要参考书目第144-157页
致谢第157页

论文共157页,点击 下载论文
上一篇:李渔生活美趣研究
下一篇:多元文明的互动与共生:969-1171年的开罗