首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--句法论文

中国青少年汉—英句法意识的动态迁移

中文摘要第2-4页
英文摘要第4-6页
中文文摘第7-27页
第一章 绪论第27-37页
    第一节 研究背景第27-28页
    第二节 研究问题第28-30页
    第三节 研究内容第30页
    第四节 研究目标第30-31页
    第五节 关键术语的定义第31-35页
        一 双语者第31-32页
        二 句法意识第32-33页
        三 阅读第33-34页
        四 智力第34-35页
        五 语言水平第35页
    第六节 论文结构第35-37页
第二章 文献综述第37-63页
    第一节 从元语言意识到句法意识第37-43页
        一 “元”概念的由来和元认知第37-38页
        二 元语言第38-39页
        三 元语言意识第39-41页
        四 元语言意识的成分第41页
        五 句法意识与其他元语言意识之间的联系与区别第41-43页
    第二节 句法意识的测量方法第43-45页
    第三节 句法意识研究的主要方面第45-57页
        一 句法意识的发展过程与规律第46-48页
        二 影响句法意识发展的因素第48-50页
        三 句法意识的功能:对阅读能力发展的促进作用第50-53页
        四 二语句法意识研究第53-57页
        五 对前人研究成果的简要总结与评论第57页
    第四节 问题的提出第57-63页
        一 话题的获得第57-58页
        二 问题的理据第58-61页
        三 研究问题第61-63页
第三章 总体研究思路第63-71页
    第一节 对问题未能解决原因的追寻第63-67页
        一 未划分句法意识结构的成分第63-66页
        二 对迁移的动态性重视不够第66-67页
        三 原因总结第67页
    第二节 本研究的总体思路第67-71页
        一 划分句法意识的构成成分第68页
        二 研究主题的分解第68-71页
第四章 研究一:汉、英语句法意识结构第71-101页
    第一节 研究目的与理论假设第71页
    第二节 研究方法第71-75页
        一 被试选择第71-72页
        二 测试工具第72-74页
        三 数据收集过程第74-75页
    第三节 统计分析过程与结果第75-96页
        一 汉语句法意识的结构成分第75-88页
        二 英语句法意识的结构成分第88-96页
    第四节 讨论第96-99页
    第五节 本章小结第99-101页
第五章 研究二:双语者汉、英句法意识的发展规律第101-135页
    第一节 研究问题第101页
    第二节 研究方法第101-106页
        一 被试情况第101-102页
        二 测试工具与计分方式第102-105页
        三 数据收集第105-106页
    第三节 数据分析与结果第106-131页
        一 汉语句法意识发展过程与规律第106-118页
        二 英语句法意识发展过程与规律第118-130页
        三 汉、英共性句法意识发展之间的关系第130-131页
    第四节 讨论第131-133页
    第五节 本章小结第133-135页
第六章 研究三:双语者汉、英句法意识的迁移第135-167页
    第一节 研究问题第135页
    第二节 理论假设第135-137页
    第三节 研究方法第137-141页
        一 被试第137页
        二 测量工具第137-138页
        三 数据收集第138页
        四 数据分析思路与方法第138-141页
    第四节 数据分析过程与结果第141-163页
        一 数据整理和检验第141-142页
        二 汉、英句法意识之间的共变关系第142-144页
        三 汉、英句法意识之间的迁移第144-163页
    第五节 讨论第163-165页
    第六节 本章小结第165-167页
第七章 研究四:汉、英句法意识与跨语言阅读能力的关系第167-193页
    第一节 研究问题第167-168页
    第二节 研究方法第168-169页
        一 被试第168页
        二 测量工具第168-169页
        三 数据收集第169页
    第三节 数据分析过程与结果第169-190页
        一 数据整理与准备第169-170页
        二 数据分析的思路第170-171页
        三 句法意识迁移对阅读的跨语言效应第171-178页
        四 句法意识迁移对跨语言阅读作用的路径第178-190页
    第四节 讨论第190-192页
    第五节 本章小结第192-193页
第八章 总讨论与结论第193-207页
    第一节 双语句法意识的形成与发展规律第194-197页
    第二节 双语者句法意识之间的迁移第197-201页
    第三节 句法意识的本质特性第201-203页
    第四节 研究的意义及其局限性第203-204页
    第五节 对未来研究的建议第204-205页
    结论第205-207页
参考文献第207-223页
附录1第223-227页
附录2第227-231页
附录3第231-237页
附录4第237-243页
附录5第243-249页
附录6第249-255页
致谢第255-257页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第257-259页
个人简历第259-261页

论文共261页,点击 下载论文
上一篇:马克思主义国际法思想研究
下一篇:榄香烯注射液联合甲磺酸阿帕替尼抗肝癌的实验研究