中文摘要 | 第2-4页 |
英文摘要 | 第4-6页 |
中文文摘 | 第7-27页 |
第一章 绪论 | 第27-37页 |
第一节 研究背景 | 第27-28页 |
第二节 研究问题 | 第28-30页 |
第三节 研究内容 | 第30页 |
第四节 研究目标 | 第30-31页 |
第五节 关键术语的定义 | 第31-35页 |
一 双语者 | 第31-32页 |
二 句法意识 | 第32-33页 |
三 阅读 | 第33-34页 |
四 智力 | 第34-35页 |
五 语言水平 | 第35页 |
第六节 论文结构 | 第35-37页 |
第二章 文献综述 | 第37-63页 |
第一节 从元语言意识到句法意识 | 第37-43页 |
一 “元”概念的由来和元认知 | 第37-38页 |
二 元语言 | 第38-39页 |
三 元语言意识 | 第39-41页 |
四 元语言意识的成分 | 第41页 |
五 句法意识与其他元语言意识之间的联系与区别 | 第41-43页 |
第二节 句法意识的测量方法 | 第43-45页 |
第三节 句法意识研究的主要方面 | 第45-57页 |
一 句法意识的发展过程与规律 | 第46-48页 |
二 影响句法意识发展的因素 | 第48-50页 |
三 句法意识的功能:对阅读能力发展的促进作用 | 第50-53页 |
四 二语句法意识研究 | 第53-57页 |
五 对前人研究成果的简要总结与评论 | 第57页 |
第四节 问题的提出 | 第57-63页 |
一 话题的获得 | 第57-58页 |
二 问题的理据 | 第58-61页 |
三 研究问题 | 第61-63页 |
第三章 总体研究思路 | 第63-71页 |
第一节 对问题未能解决原因的追寻 | 第63-67页 |
一 未划分句法意识结构的成分 | 第63-66页 |
二 对迁移的动态性重视不够 | 第66-67页 |
三 原因总结 | 第67页 |
第二节 本研究的总体思路 | 第67-71页 |
一 划分句法意识的构成成分 | 第68页 |
二 研究主题的分解 | 第68-71页 |
第四章 研究一:汉、英语句法意识结构 | 第71-101页 |
第一节 研究目的与理论假设 | 第71页 |
第二节 研究方法 | 第71-75页 |
一 被试选择 | 第71-72页 |
二 测试工具 | 第72-74页 |
三 数据收集过程 | 第74-75页 |
第三节 统计分析过程与结果 | 第75-96页 |
一 汉语句法意识的结构成分 | 第75-88页 |
二 英语句法意识的结构成分 | 第88-96页 |
第四节 讨论 | 第96-99页 |
第五节 本章小结 | 第99-101页 |
第五章 研究二:双语者汉、英句法意识的发展规律 | 第101-135页 |
第一节 研究问题 | 第101页 |
第二节 研究方法 | 第101-106页 |
一 被试情况 | 第101-102页 |
二 测试工具与计分方式 | 第102-105页 |
三 数据收集 | 第105-106页 |
第三节 数据分析与结果 | 第106-131页 |
一 汉语句法意识发展过程与规律 | 第106-118页 |
二 英语句法意识发展过程与规律 | 第118-130页 |
三 汉、英共性句法意识发展之间的关系 | 第130-131页 |
第四节 讨论 | 第131-133页 |
第五节 本章小结 | 第133-135页 |
第六章 研究三:双语者汉、英句法意识的迁移 | 第135-167页 |
第一节 研究问题 | 第135页 |
第二节 理论假设 | 第135-137页 |
第三节 研究方法 | 第137-141页 |
一 被试 | 第137页 |
二 测量工具 | 第137-138页 |
三 数据收集 | 第138页 |
四 数据分析思路与方法 | 第138-141页 |
第四节 数据分析过程与结果 | 第141-163页 |
一 数据整理和检验 | 第141-142页 |
二 汉、英句法意识之间的共变关系 | 第142-144页 |
三 汉、英句法意识之间的迁移 | 第144-163页 |
第五节 讨论 | 第163-165页 |
第六节 本章小结 | 第165-167页 |
第七章 研究四:汉、英句法意识与跨语言阅读能力的关系 | 第167-193页 |
第一节 研究问题 | 第167-168页 |
第二节 研究方法 | 第168-169页 |
一 被试 | 第168页 |
二 测量工具 | 第168-169页 |
三 数据收集 | 第169页 |
第三节 数据分析过程与结果 | 第169-190页 |
一 数据整理与准备 | 第169-170页 |
二 数据分析的思路 | 第170-171页 |
三 句法意识迁移对阅读的跨语言效应 | 第171-178页 |
四 句法意识迁移对跨语言阅读作用的路径 | 第178-190页 |
第四节 讨论 | 第190-192页 |
第五节 本章小结 | 第192-193页 |
第八章 总讨论与结论 | 第193-207页 |
第一节 双语句法意识的形成与发展规律 | 第194-197页 |
第二节 双语者句法意识之间的迁移 | 第197-201页 |
第三节 句法意识的本质特性 | 第201-203页 |
第四节 研究的意义及其局限性 | 第203-204页 |
第五节 对未来研究的建议 | 第204-205页 |
结论 | 第205-207页 |
参考文献 | 第207-223页 |
附录1 | 第223-227页 |
附录2 | 第227-231页 |
附录3 | 第231-237页 |
附录4 | 第237-243页 |
附录5 | 第243-249页 |
附录6 | 第249-255页 |
致谢 | 第255-257页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第257-259页 |
个人简历 | 第259-261页 |