首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

英语同译词习得中的语义迁移机制研究

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第9-15页
Chapter One Introduction第15-21页
    1.1 Background第15-16页
    1.2 Research Objectives第16-17页
    1.3 Method第17-18页
    1.4 Significance of the present study第18-19页
    1.5 Layout of the Thesis第19-21页
Chapter Two Literature Review第21-38页
    2.1 Key Concepts第21-23页
        2.1.1 Semantic Transfer第21-22页
        2.1.2 Same-Translation Pairs第22页
        2.1.3 Mental Lexicon第22-23页
    2.2 Psycholinguistic Models of Mental Lexical Representation第23-26页
        2.2.1 Revised Hierarchical Model第23-24页
        2.2.2 Adult L2 Vocabulary Acquisition Model (Three-Stage Model)第24-26页
    2.3 Previous Studies of Semantic Transfer in L2 Vocabulary Acquisition第26-30页
        2.3.1 Lexicalization Effect on Semantic Transfer第26-27页
        2.3.2 Cognate Effect on Semantic Transfer第27-28页
        2.3.3 Same-Translation Effect on Semantic Transfer第28-30页
    2.4 ERPs and Language-Related Research第30-38页
        2.4.1 An Overview of ERPs Technique第30-31页
        2.4.2 ERPs Techniques to Language Research第31-32页
        2.4.3 Major Language-related ERPs Components第32-38页
Chapter Three Methodology第38-50页
    3.1 Research Questions第38页
    3.2 Research Design第38-40页
    3.3 Experiment One第40-42页
        3.3.1 Participants第40-41页
        3.3.2 Apparatus第41页
        3.3.3 Materials第41页
        3.3.4 Procedures第41-42页
    3.4 Experiment Two第42-44页
        3.4.1 Participants第42-43页
        3.4.2 Apparatus第43页
        3.4.3 Materials第43页
        3.4.4 Procedures第43-44页
    3.5 Experiment Three第44-47页
        3.5.1 Participants第44页
        3.5.2 Apparatus第44页
        3.5.3 Materials第44-45页
        3.5.4 Procedures第45-47页
    3.6 Data Collection第47-50页
Chapter Four Results and Discussion第50-61页
    4.1 Experiment One第50-51页
        4.1.1 Data Description and Analysis第50-51页
        4.1.2 Discussion of Experiment One第51页
    4.2 Experiment Two第51-53页
        4.2.1 Behavioral Data Description and Analysis第51-52页
        4.2.2 Discussion of Experiment Two第52-53页
    4.3 Experiment Three第53-57页
        4.3.1 Data Description and Analysis第53-56页
        4.3.2 Discussion of Experiment Three第56-57页
    4.4 General Discussion第57-61页
Chapter Five Conclusions第61-65页
    5.1 Major Findings第61-62页
    5.2 Pedagogical Implications第62-63页
    5.3 Limitations and Suggestions for Future Studies第63-65页
References第65-71页
Appendix 1: Criteria of Sorting Same-translation Pairs第71-74页
Appendix 2: Materials of Experiment One第74-75页
Appendix 3: Materials of Experiment Two第75-76页
Appendix 4: Materials of Experiment Three第76-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:涉身认知理论视角下英语身体动作动词本义、隐喻义心理表征的ERPs研究
下一篇:显性与隐性教学的整合对英语专业学生写作能力的影响