首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《民族概论》翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第7-8页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务性质第7-8页
第二章 翻译过程描述第8-11页
    2.1 译前准备第8-9页
        2.1.1 资料收集以及翻译辅助工具的选择第8页
        2.1.2 翻译计划的制定第8页
        2.1.3 翻译质量控制方案的制定第8-9页
    2.2 翻译过程第9-10页
        2.2.1 翻译计划执行情况第9页
        2.2.2 翻译理论的选择第9-10页
    2.3 译后事项第10-11页
第三章 翻译案例分析第11-20页
    3.1 翻译实践中出现的问题类型第11页
    3.2 对翻译问题的思考及解决过程第11-18页
        3.2.1 词语的选择第11-14页
        3.2.2 长句翻译第14-18页
    3.3 针对同类问题的翻译策略第18-20页
第四章 翻译实践总结第20-22页
    4.1 翻译实践中尚未解决的问题及相关思考第20页
    4.2 对今后学习工作的启发及展望第20-22页
参考文献第22-24页
附录一:术语表第24-27页
附录二:原文译文第27-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:第Ⅰ副族金属复合物的结构、性质及形成机制
下一篇:一种有梭织机用光电探纬器的改进