首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

体验认知理论视角下的英汉翻译--以《休闲、节事活动与旅游业》第四章及第五章为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-8页
Chapter One Translation Project Description第8-11页
    1.1 Background of the Project第8-9页
    1.2 Description of the Source Text第9-11页
        1.2.1 About the Author第9页
        1.2.2 About the Content第9页
        1.2.3 Features of the Source Text第9-11页
Chapter Two Translation Process第11-13页
    2.1 Preparation before Translation第11页
    2.2 Translation Process第11-12页
    2.3 Translation Revision第12-13页
Chapter Three Translation Theories and Translation Process Analysis第13-25页
    3.1 Theories第13-14页
        3.1.1 Embodied Philosophy第13页
        3.1.2 Cognitive Translation第13-14页
    3.2 Translation Analysis and Expression第14-20页
        3.2.1 Attributive Clause第15-17页
        3.2.2 Adverbial Clause第17-19页
        3.2.3 Nominal Clauses第19-20页
    3.3 Translation Strategies第20-22页
        3.3.1 The Introduction of Foreignization and Domestication第20-21页
        3.3.2 The Application of Translation strategies第21-22页
    3.4 Translation Quality Assessment第22-25页
Conclusion第25-26页
Bibliography第26-27页
Appendix第27-80页
Acknowledgements第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:多层合采井井筒温度解释模型研究
下一篇:禁忌母题民间故事在贵州古驿道沿线传播的研究