首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

历史文化读本The Heritage of Chinese Civilization(第五章)英汉翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    第一节 任务背景第8-9页
    第二节 任务性质第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-13页
    第一节 译前准备第10-11页
        一、翻译辅助工具第10-11页
        二、制定翻译计划第11页
        三、熟悉翻译材料第11页
    第二节 译中阶段第11-12页
    第三节 译后审校阶段第12-13页
第三章 翻译案例分析第13-28页
    第一节 翻译中的难点及解决办法第13-17页
        一、翻译中的“信”与“雅”第13-15页
        二、一些历史名称的明确对应第15-17页
    第二节 翻译方法及案例分析第17-28页
        一、词性转换法第17-19页
        二、增译法第19-20页
        三、合句法、调整语序与分句法第20-25页
        四、正说反译第25-28页
第四章 翻译实践总结第28-31页
    第一节 翻译中遇到的问题及解决办法第28-29页
    第二节 翻译经验总结第29-31页
参考文献第31-33页
附录一 原文本第33-63页
附录二 译文本第63-85页
附录三 术语表第85-90页
致谢第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:八思巴文字体研究及其数据库
下一篇:云南蕊木、罗汉松、云桂暗罗三种药用植物化学成分的研究