首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“南京市电子地图地名翻译”项目审校报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 引言第9-12页
    1.1 项目背景介绍第9-10页
        1.1.1 项目详情第9页
        1.1.2 项目受众第9-10页
        1.1.3 客户要求第10页
    1.2 翻译审校研究现状第10-11页
    1.3 本项目审校报告主要内容第11-12页
2 项目前期准备第12-15页
    2.1 审校任务需求分析第12页
    2.2 审校计划制定第12-13页
    2.3 相关资源和技术支持第13页
    2.4 突发事件处理预案第13-15页
        2.4.1 客户提前要稿第13页
        2.4.2 客户变更要求第13页
        2.4.3 违反翻译规范第13-14页
        2.4.4 相关人员请假第14页
        2.4.5 其他客观因素第14-15页
3 项目实施第15-23页
    3.1 译文质量影响因素第15-16页
        3.1.1 项目经理第15页
        3.1.2 翻译人员第15页
        3.1.3 审校人员第15-16页
        3.1.4 工具资源第16页
    3.2 审校工具和资源的利用第16-18页
        3.2.1 电子词典的利用第16-17页
        3.2.2 搜索引擎的利用第17-18页
    3.3 译文译例分析第18-23页
        3.3.1 译文统一性问题第18-19页
        3.3.2 音译意译的选择第19页
        3.3.3 增译减译的选择第19-20页
        3.3.4 不符合固定译法第20页
        3.3.5 形式上的错误第20-21页
        3.3.6 存在疑惑的问题第21-23页
4 项目评估第23-24页
    4.1 来自客户的反馈和评价第23页
    4.2 来自项目经理的反馈和评价第23页
    4.3 审校人员的自我评估第23-24页
5 项目实习总结第24-25页
    5.1 未解决的问题及相关思考第24页
    5.2 对今后学习工作的启发及展望第24-25页
致谢第25-26页
参考文献第26-28页
附录第28-50页
    附录A:南京地铁路线网络第29-30页
    附录B:北京市公共场所英语标识规范-通则第30-33页
    附录C:北京市公共场所英语标识规范-道路交通第33-36页
    附录D:“南京市电子地图地名翻译”译稿(节选)第36-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:内皮祖细胞在牵张成骨过程中的变化及其机制研究
下一篇:256层螺旋CT在冠状动脉病变诊断中的临床应用价值探讨