首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

法庭口译实践报告--以武汉市司法局提审诈骗案口译实践为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
LIST OF ABBREVIATIONS第8-11页
1. TASK DESCRIPTION第11-16页
    1.1 Task description第11页
    1.2 Task details第11页
    1.3 Task requirements第11-12页
    1.4 The interpreter's anticipation concerns the task第12-16页
        1.4.1 The difficulties of the task第12-14页
        1.4.2 The interpreter's understanding of the task第14-16页
2. THEORETICAL FRAMEWORK第16-24页
    2.1 A brief introduction to court interpreting第16-17页
    2.2 Court interpreting and interpreter第17-24页
        2.1.1 Role of court interpreters第17-18页
        2.1.2 History of court interpreting around the world第18-20页
        2.1.3 Salary in United States for Court Interpreter第20-24页
3. TRANSLATION PROCESS第24-42页
    3.1 Long-term preparation第24-25页
        3.1.1 Language preparation第24-25页
        3.1.2 Physical and psychological preparation第25页
    3.2 Short-term preparations第25-30页
        3.2.1 Data collection第26页
        3.2.2 List of terminology第26-29页
        3.2.3 Contingency plan第29-30页
    3.3 Characteristics of the transcribed texts第30-36页
        3.3.1 Features of African English第30-36页
        3.3.2 Structure of the transcript第36页
    3.4 Insufficiency and improvement第36-42页
        3.4.1 Unpredicted circumstances第37-38页
        3.4.2 Fidelity of interpreting第38-39页
        3.4.3 Impartiality of the interpreting第39-42页
4. CASE STUDY第42-48页
    4.1 Court Interpreter's Qualification is Difficult to be guaranteed第42页
    4.2 Lack of Supervision on Interpretation Quality第42-43页
    4.3 Unfamiliarity of Court Interpretation第43页
    4.4 Court Interpretation Situation in China第43-44页
    4.5 Solutions Based On Situation in Chin第44-48页
        4.5.1 Improvement on Legislation and Consolidation of Management第44-45页
        4.5.2 Establishment of certification system for court interpreters第45-46页
        4.5.3 Establishment of court interpretation training mechanism第46页
        4.5.4 Develop Code of Professional Ethics for Court Interpreters第46页
        4.5.5 Establish quality supervision system第46-48页
5. ASSESSMENT第48-50页
    5.1 Assessment from the Wuhan Judicial Bureau (client)第48-49页
    5.2 Assessment from the interpreter第49-50页
6. CONCLUSION第50-53页
    6.1 Overview of this study第50页
    6.2 Major findings of this study第50-53页
参考文献第53-54页
APPENDIX第54-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:论我国众筹融资的法律规制
下一篇:直觉判断矩阵与区间互补判断矩阵的若干性质研究