Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-11页 |
Table of Contents | 第11-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-17页 |
·Research Rationale | 第13-14页 |
·Significance of the Present Study | 第14-15页 |
·Thesis Structure | 第15-17页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第17-26页 |
·Key Terms | 第17-20页 |
·Historical Overview on the Skopos Theory | 第20-22页 |
·Previous Studies | 第22-25页 |
·Previous studies on the C-E Translation of PMGWs | 第22-23页 |
·Previous studies on the C-E translation of Company Profiles | 第23-25页 |
·Research Gap | 第25-26页 |
CHAPTER THREE METHODOLODY | 第26-28页 |
·Research Questions | 第26-27页 |
·Research Method | 第27-28页 |
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION | 第28-50页 |
·Skopos of PMGWs | 第28-29页 |
·Text classification | 第29-32页 |
·Textuality-Oriented Approach to the C-E translation of PMGWs | 第32-48页 |
·Evaluation of translations on cohesion | 第32-34页 |
·Evaluation of translations on coherence | 第34-36页 |
·Evaluation of translations on intentionality | 第36-37页 |
·Evaluation of translations on acceptability | 第37-41页 |
·Evaluation of translations on informativity | 第41-44页 |
·Evaluation of translations on situationality | 第44-45页 |
·Evaluation of translations on intertextualtiy | 第45-48页 |
·Summary | 第48-50页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第50-55页 |
·A Summary of Major Findings | 第50-51页 |
·Implications of the Findings | 第51-52页 |
·Limitations of the Study | 第52-53页 |
·Suggestions for Further Study | 第53-55页 |
REFERENCES | 第55-57页 |
APPENDIX A:SOURCES OF THE CHINESE DATA COLLECTED | 第57-61页 |
APPENDIX B:SOURCES OF THE ENGLISH DATA COLLECTED | 第61-64页 |