首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论看中国政府网站外宣资料的英译

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-8页
ABSTRACT第8-11页
Table of Contents第11-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-17页
   ·Research Rationale第13-14页
   ·Significance of the Present Study第14-15页
   ·Thesis Structure第15-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-26页
   ·Key Terms第17-20页
   ·Historical Overview on the Skopos Theory第20-22页
   ·Previous Studies第22-25页
     ·Previous studies on the C-E Translation of PMGWs第22-23页
     ·Previous studies on the C-E translation of Company Profiles第23-25页
   ·Research Gap第25-26页
CHAPTER THREE METHODOLODY第26-28页
   ·Research Questions第26-27页
   ·Research Method第27-28页
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION第28-50页
   ·Skopos of PMGWs第28-29页
   ·Text classification第29-32页
   ·Textuality-Oriented Approach to the C-E translation of PMGWs第32-48页
     ·Evaluation of translations on cohesion第32-34页
     ·Evaluation of translations on coherence第34-36页
     ·Evaluation of translations on intentionality第36-37页
     ·Evaluation of translations on acceptability第37-41页
     ·Evaluation of translations on informativity第41-44页
     ·Evaluation of translations on situationality第44-45页
     ·Evaluation of translations on intertextualtiy第45-48页
   ·Summary第48-50页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第50-55页
   ·A Summary of Major Findings第50-51页
   ·Implications of the Findings第51-52页
   ·Limitations of the Study第52-53页
   ·Suggestions for Further Study第53-55页
REFERENCES第55-57页
APPENDIX A:SOURCES OF THE CHINESE DATA COLLECTED第57-61页
APPENDIX B:SOURCES OF THE ENGLISH DATA COLLECTED第61-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《西遊釋厄傳》助詞研究
下一篇:中国高水平英语学习者与专家学者在英语学术论文中建议言语行为的对比研究