首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国英语及其翻译伦理探究--以《2011年国务院政府工作报告》为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Research Background第9-10页
   ·Purposes, Significance and Methods of the Research第10-11页
   ·Thesis Structure第11-12页
Chapter Two Translation Ethical Models第12-19页
   ·Relative Study of Translation Ethics第12-14页
   ·Translation Ethical Models of Chesterman第14-19页
Chapter Three An Overview on China English第19-32页
   ·Relative Study of China English第19-21页
   ·The Formation of China English第21-25页
     ·Thinking Modes of Chinese Nation and English Nation第21-22页
     ·A Synchronic View on China English第22-24页
     ·A Diachronic View on China English第24-25页
   ·Definitions and Characteristics of China English第25-29页
     ·Definitions of China English第26-27页
     ·Characteristics of China English第27-29页
   ·China English and Chinese English第29-32页
     ·Chinese English第29-30页
     ·Similarities and Differences between China English and Chinese English第30-32页
Chapter Four China English in the Report and Its Analysis with Translation Ethical Models第32-53页
   ·Characteristics of China English in the Report第32-39页
     ·At Vocabulary Level第32-34页
     ·At Sentence Level第34-35页
     ·At Discourse Level第35-39页
   ·Analysis of China English with Translation Ethical Models第39-53页
     ·At Vocabulary Level第40-45页
     ·At Sentence Level第45-48页
     ·At Discourse Level第48-53页
Chapter Five Conclusion第53-54页
Bibliography第54-60页
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果第60-61页
Acknowledgements第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:甲骨文字的认知分析--基于《甲骨文字典》中1127个可识字
下一篇:美国情景喜剧《生活大爆炸》中言语幽默的语用分析