首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语倒装句研究及翻译中的应用

摘要第1-8页
ABSTRACT第8-11页
Chapter one Introduction第11-14页
   ·Research Background第11页
   ·Previous Studies第11-12页
   ·Research Methods第12-13页
   ·Purpose and Significance of the Present Study第13-14页
Chapter 2 Definition and History of Inversion第14-18页
   ·Definition of Inversion第14-15页
   ·History of Inversion第15-18页
Chapter 3 Types of Inversion第18-24页
   ·Quirk’s classification第18页
   ·Heidrun Dorgeloh’s classification第18-19页
   ·Present Classification of Inversion第19-24页
Chapter 4 Functions of Inversion第24-34页
   ·The Functions of Inversion第24-34页
Chapter 5 A contrastive study of inversion in English and in Chinese第34-43页
   ·Intent of use第34-36页
   ·Comparison in Structure of inversion第36-37页
   ·Information status第37-40页
   ·Cognitive principles governing inversion第40-42页
   ·Conclusion第42-43页
Chapter 6 Enlightenment in translation第43-59页
   ·Translation of inversion in English第43-48页
   ·Use of inversion in translation from Chinese into English第48-59页
Chapter 7 Conclusions第59-60页
BIBLIOGRAPHY第60-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:城市规划与管理地理信息系统开发研究
下一篇:基于AVStream架构的电视采集驱动设计与实现