| 中文摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-25页 |
| ·选题缘起和预期目標 | 第8-9页 |
| ·《公羊傳》经傳注疏综述 | 第9-13页 |
| ·《春秋》與《公羊傳》 | 第9-11页 |
| ·何休《解诂》 | 第11-12页 |
| ·徐彦《疏》 | 第12-13页 |
| ·《春秋公羊傳》研究成果 | 第13-16页 |
| ·古代学者研究要籍 | 第13-15页 |
| ·近现代学者研究成果 | 第15-16页 |
| ·《春秋公羊傳》语言特点及语料价值 | 第16-20页 |
| ·对《春秋》经文的阐释 | 第16-18页 |
| ·傳文本身的语言特点 | 第18-19页 |
| ·对后代语言的影响 | 第19-20页 |
| ·研究方法 | 第20-23页 |
| ·描写與个案考察相结合 | 第21页 |
| ·内部语料與外部语料相结合,共时比较與历时比较相结合 | 第21页 |
| ·傳统语文学阐释與现代语言学理论相结合:本文的理论準備 | 第21-22页 |
| ·古籍翻检與电子语料库检索相结合 | 第22-23页 |
| ·版本说明 | 第23页 |
| ·章节安排與每章擬讨论的问题 | 第23-25页 |
| 第二章 《公羊傳》中的复音词 | 第25-49页 |
| ·概述 | 第25-29页 |
| ·复音词的判定標准 | 第25-27页 |
| ·《公羊傳》复音词概况 | 第27-29页 |
| ·聯合式复合词 | 第29-33页 |
| ·同義聯合 | 第29-31页 |
| ·相关聯合 | 第31-32页 |
| ·反義聯合 | 第32-33页 |
| ·主從式复合词 | 第33-40页 |
| ·偏正式复合词 | 第33-37页 |
| ·动宾式复合词 | 第37-39页 |
| ·主谓式复合词 | 第39-40页 |
| ·句法结構式复合词、跨層结構式复合词 | 第40-46页 |
| ·句法结構式复合词 | 第40-45页 |
| ·跨層结構式复合词 | 第45-46页 |
| ·单纯词和重疊式复合词 | 第46-49页 |
| 第三章 来源於《公羊傳》的典故词 | 第49-85页 |
| ·概述 | 第49-51页 |
| ·典故词的判定標准 | 第49-51页 |
| ·典故词个案研究 | 第51-73页 |
| ·来源於《公羊傳》的典故词的特点 | 第73-75页 |
| ·典故词的词汇化 | 第75-85页 |
| ·词汇化的定義與内涵 | 第75-77页 |
| ·典故词的词汇化路径 | 第77-80页 |
| ·典故词词汇化的特点 | 第80-82页 |
| ·典故词词汇化的動因 | 第82-85页 |
| 第四章 《公羊傳》中的同義词 | 第85-110页 |
| ·概述 | 第85-88页 |
| ·同義词的判定標准 | 第85-86页 |
| ·同義词的认定方法 | 第86-87页 |
| ·提取《公羊傳》中同義词的方法 | 第87-88页 |
| ·同義词个案研究 | 第88-110页 |
| ·譏、贬、刺、疾、甚、绝 | 第88-95页 |
| ·言、曰、谓、稱、云、语、道 | 第95-103页 |
| ·崩、薨、卒、死、亡 | 第103-110页 |
| 第五章 《公羊傳》中的方言词 | 第110-135页 |
| ·概述 | 第110-112页 |
| ·《公羊傳》方言词概况 | 第110-111页 |
| ·齊方言研究及《公羊傳》"齊人语"的性质 | 第111-112页 |
| ·方言词个案研究 | 第112-135页 |
| 第六章 《公羊傳》中的代词 | 第135-166页 |
| ·概述 | 第135-136页 |
| ·第一人稱代词"我""吾" | 第136-146页 |
| ·概述 | 第136页 |
| ·"我""吾"的分布情况 | 第136-141页 |
| ·"我""吾"辨析 | 第141-146页 |
| ·近指代词/繫词"是" | 第146-151页 |
| ·概述 | 第146页 |
| ·《公羊傳》中的"是" | 第146-147页 |
| ·"是"的语法化 | 第147-150页 |
| ·"是"與"此"的異同比较 | 第150-151页 |
| ·遠指代词/话题標记"夫" | 第151-156页 |
| ·"夫"與"彼"的異同比较 | 第151-152页 |
| ·话题標记"夫" | 第152-156页 |
| ·泛指代词/句末语氣词"焉" | 第156-166页 |
| ·"焉"非兼词 | 第156-158页 |
| ·《公羊傳》中的"焉" | 第158-163页 |
| ·"焉"的语法化 | 第163-166页 |
| 第七章 《公羊傳》中的介词和连词 | 第166-218页 |
| ·概述 | 第166-167页 |
| ·介词"于""於""乎" | 第167-184页 |
| ·概述 | 第167-168页 |
| ·介词"于" | 第168-171页 |
| ·介词"於" | 第171-175页 |
| ·介词"乎" | 第175-179页 |
| ·介词省略 | 第179-182页 |
| ·小结 | 第182-184页 |
| ·介词/连词"以" | 第184-204页 |
| ·动词"以" | 第184-185页 |
| ·介词"以" | 第185-199页 |
| ·连词"以" | 第199-204页 |
| ·介词/连词"及""與" | 第204-218页 |
| ·概述 | 第204-206页 |
| ·介词/连词"及" | 第206-210页 |
| ·介祠/连词"與" | 第210-213页 |
| ·"及"與"與"的类同比较 | 第213-218页 |
| 第八章 《公羊傳》中的疑问句和疑问词 | 第218-247页 |
| ·概述 | 第218页 |
| ·特指问 | 第218-238页 |
| ·概述 | 第218-219页 |
| ·原因疑问词"曷为""何以""何" | 第219-227页 |
| ·人物/事物疑问词"曷""何""孰""谁" | 第227-233页 |
| ·方式/情状疑问词"奈何""何如""如……何" | 第233-236页 |
| ·處所疑问词"恶乎" | 第236-238页 |
| ·是非问與选择问 | 第238-247页 |
| ·概述 | 第238页 |
| ·句末疑问语气词"乎""與" | 第238-242页 |
| ·疑问副词"其""其诸" | 第242-247页 |
| 第九章 《公羊傳》语言研究與《公羊傳》的整理和専书词典编纂 | 第247-279页 |
| ·何休《解诂》 | 第247-256页 |
| ·《春秋公羊傳譯注》 | 第256-271页 |
| ·误词 | 第257-267页 |
| ·标点错误 | 第267-269页 |
| ·讹字、倒字、脱字、衍字 | 第269-271页 |
| ·《春秋公羊傳词典》 | 第271-279页 |
| 参考文献 | 第279-288页 |
| 附录:《春秋公羊傳》语言词典 | 第288-425页 |
| 後记 | 第425-427页 |