首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

Morphological Development in Modern Chinese:an Investigation of the Grammaticalization of De(的),Di(地),Hua(化),and Xing(性)

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-8页
List of Tables第8-10页
List of Figures第10-11页
List of Appendices第11-12页
List of Abbreviations第12-17页
Chapter One:Introduction第17-30页
    1.1 The"Inadequate Morhology" of Chinese第17-18页
    1.2 Equivalence-building in English-Chinese Dictionaries第18-20页
    1.3 Differences between English and Chinese Affixes and Difficulties in Identifying the Latter第20-23页
    1.4 Monosyllabicity vs.Polysyllabicity and Wenyan vs.Baihua第23-25页
    1.5 Character,Word,and Morpheme第25-26页
    1.6 Chinese Word-order and the Contexts for Emergent Grammar第26-28页
    1.7 Thesis Outline第28-30页
Chapter Two:The Suffix Use and Identification of de,di,hua and xing inEnglish-Chinese & Chinese-English Bilingual Dictionaries第30-62页
    2.0 Introduction第30-31页
    2.1 The Developing Use of the Four Characters in Equivalents in English-Chinese Dictionaries第31-45页
        2.1.1 The six English-Chinese dictionaries第32-36页
        2.1.2 De in forming explanatory phrases in the 19th century English-Chinese dictionaries第36-37页
        2.1.3 Growing use of de in translational equivalents in the 20th century English-Chinese Dictionaries第37-40页
        2.1.4 Developing use of di as the adverbial suffix第40-42页
        2.1.5 Developing use of hua and xing as verbal and nominal suffixes第42-45页
    2.2 The Developing Treatment of the Grammatical Meanings of the Four Characters in Chinese-English Dictionaries第45-58页
        2.2.1 The eight Chinese-English dictionaries第45-49页
        2.2.2 Treatment of de in the Chinese-English dictionaries:original meanings第49-51页
        2.2.3 Treatment of de in the Chinese-English dictionaries:grammatical meanings第51-54页
        2.2.4 Treatment of di in Chinese-English dictionaries第54-55页
        2.2.5 Treatment of hua and xing in the Chinese-English dictionaries第55-58页
    2.3 A brief review of the identification of affixes in contemporary monolingual Chinese dictionaries第58-60页
    2.4 Concluding Remarks第60-62页
Chapter Three:Definition and Identification of Affixes in Important ChineseGrammars in History第62-97页
    3.0 Introduction第62-63页
    3.1 The "Following-suit" Period:From Ma Shi Wen Tong to the late 1930s第63-72页
        3.1.1 Three works on classical Chinese第64-65页
        3.1.2 The first affix to be identified in modern Chinese:de(的)第65-68页
        3.1.3 Qu Qiubai's Thoughts about Affixes第68-72页
    3.2 The "Importing and Developing" Period:From the late 1930s to the late 1970s第72-81页
        3.2.1 Additional elements and markers第72-75页
        3.2.2 Word-tail and word-head第75-78页
        3.2.3 Chao's affixes,versatile morphemes,and modern affixes第78-80页
        3.2.4 The 1960s debate over de:one or more morphemes?第80-81页
    3.3 The "Exploring Period":the Late 1970s till Present第81-88页
        3.3.1 Affix,prefix,and suffix第83-84页
        3.3.2 Quasi-affixes and the tendency of affixation第84-86页
        3.3.3 The 1980s paradigm shift:de defined as one morpheme/particle第86-88页
    3.4 An Examination of the Criteria for Identifying Affixes in Modern Chinese第88-95页
        3.4.1 Emptiness of meaning第88-91页
        3.4.2 Fixedness ofposition第91-93页
        3.4.3 Ad hoc productivity第93-94页
        3.4.4 Summary第94-95页
    3.5 Concluding Remarks第95-97页
Chapter Four:Methodologies第97-113页
    4.0 Introduction:Central Hypothesis第97-98页
    4.1 The Theoretical Approach of Emergent Grammar第98-101页
        4.1.1 Emergent grammar and the concept ofgrammaticalization第98-99页
        4.1.2 Context-based grammaticalization第99-100页
        4.1.3 Secondary grammaticalization第100页
        4.1.4 Reanalysis and degrees of analyzability in linguistic expressions第100-101页
    4.2 The Corpus Investigation第101-106页
        4.2.1 Chinese monolingual corpora第101-102页
        4.2.2 CCL corpus and its two registers第102-103页
        4.2.3 Categorization of adjective lexemes for corpus data collection第103-105页
        4.2.4 Selection of adjectives for the corpus investigation第105-106页
        4.2.5 Analysis of corpus data第106页
    4.3 The Psycholinguistic Survey第106-113页
        4.3.1 Survey participants第107-108页
        4.3.2 Structure of the survey questionnaire第108-112页
        4.3.3 Analysis of questionnaire results第112-113页
Chapter Five:Analysis of Corpus Data:the Secondary Grammaticalization of "de/di"第113-154页
    5.0 Introduction第113-114页
    5.1 hua and xing第114-121页
        5.1.1 Quantitative evidence on their usage as derivational suffixes第115-117页
        5.1.2 Qualatitive analysis of their grammatical meanings as derivational suffixes第117-120页
        5.1.3 Summary第120-121页
    5.2 de after Disyllabic Adjectives第121-132页
        5.2.1 Overview of corpus evidence of [DA-de]vs.[DA]in the attributive position第121-125页
        5.2.2 Qualitative analysis of the secondary grammaticalization of de after DA第125-131页
        5.2.3 Summary第131-132页
    5.3 de after Monosyllabic Adjectives第132-139页
        5.3.1 Overview of corpus evidence of[MA-de]vs.[MA]in the attributive position第133-135页
        5.3.2 Qualitative analysis of the secondary grammaticalization of de after MA第135-139页
        5.3.3 Summary第139页
    5.4 de after Reduplicated Adjectives第139-144页
        5.4.1 Quantitative evidence on the suffix nature of de after RAs第140-141页
        5.4.2 Qualitative analysis of the suffix nature of de after RA第141-144页
        5.4.3 Summary第144页
    5.5 Synthesis of Findings for de after Adjectives第144-146页
    5.6 di:the Adverbial Offshoot of de第146-152页
        5.6.1 di as a new derivational suffix after DA lexemes第146-148页
        5.6.2 Syllabic restriction on MA lexeme for the adverbial suffix di第148-149页
        5.6.3 di after RAs第149-152页
        5.6.4 Summary第152页
    5.7 Concluding Remarks第152-154页
Chapter Six:The Psycholinguistic Survey:Perceptions of Meaning and Morphology inOlder and Newer Chinese Suffixes第154-182页
    6.0 Introduction第154-155页
    6.1 Findings from Survey Questionnaire Part Ⅰ第155-162页
        6.1.1 Participants' formal knowledge about Chinese affixes第155-157页
        6.1.2 Perceptions about Chinese suffixes in characters第157-162页
        6.1.3 Summary第162页
    6.2 Findings from Survey Questionnaire PartⅡ第162-176页
        6.2.1 Overview of Romanization test results第164-166页
        6.2.2 Analysis of Romanization test results第166-175页
        6.2.3 Summary第175-176页
    6.3 Findings from Survey Questionnairc Part Ⅲ第176-180页
        6.3.1 Equivalence building between de and English adjectival suffixes第176-178页
        6.3.2 de:to use or nof to use第178-180页
    6.4 Concluding Remarks第180-182页
Chapter Seven:Conclusion第182-201页
    7.1 Overall Findings第182-189页
        7.1.1 Corpus verification of the grammaticalization of de,di,hua,and xing第182-185页
        7.1.2 Cognitive verification of the grammaticalization of de,di,hua,and xing第185-186页
        7.1.3 The "advancedness" of English-Chinese dictionaries in demonstrating linguistic development of the Chinese language第186-188页
        7.1.4 The ongoing linguistic entrenchment vs.variable grammatical doctrines第188-189页
    7.2 Theoretical Implications for Chinese Morphology第189-194页
        7.2.1 Morphology in Chinese:a matter of perspective第190-191页
        7.2.2 Visualization of Chinese derivational morphology in Pinyin第191-194页
    7.3 Practical Implications for Bilingual English-Chinese/Chinese-English Dictionaries第194-197页
        7.3.1 Presentation of adjectives with de in Englis-Chinese dictionaries第194-196页
        7.3.2 Presentation of adjectives with de in Chinese-English dictionaries第196-197页
        7.3.3 Labeling of parts of speech for Chinese words第197页
    7.4 Limitations of This Inquiry and Directions for Future Research第197-199页
        7.4.1 Limitations of Chinese corpora第197-198页
        7.4.2 Potential linguistic contexts for further investigation of the grammaticalization of de第198-199页
        7.4.3 Cognitive survey based on undergraduates only第199页
    7.5 Concluding Remarks第199-201页
References第201-219页
Appendices第219-248页

论文共248页,点击 下载论文
上一篇:面向延迟容忍网络的拥塞控制机制研究
下一篇:公安三袁交游与文学研究