首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文学文体学视角研究杨宪益《红楼梦》汉诗英译的艺术

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-10页
CONTENTS第10-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-18页
    1.1 Rationale第12-14页
    1.2 Significance第14-15页
    1.3 Research Objective and Research Questions第15-16页
    1.4 Methodology and Data Collection第16-17页
    1.5 Organization of the Thesis第17-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-28页
    2.1 Previous Studies on Yang Xianyi as a Translator and His Translation第18-22页
        2.1.1 Yang's Translation Principles第19-20页
        2.1.2 Yang's Translation of Fiction, Prose and Drama第20-22页
    2.2 Studies of Yang's Poetry Translation第22-26页
        2.2.1 The Art of Yang's Poetry Translation第23-24页
        2.2.2 The Tactics for Handling Untranslatable Elements第24-25页
        2.2.3 The Faithfulness of Yang's Poetry Translation第25-26页
    2.3 Summary第26-28页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第28-39页
    3.1 Literary Stylistics第28-32页
        3.1.1 The Definition of Style第28-30页
        3.1.2 Stylistics第30-31页
        3.1.3 Literary Stylistics第31-32页
    3.2 Framework第32-39页
        3.2.1 Linguistic Description第33-34页
        3.2.2 Literary Appreciation第34-37页
        3.2.3 The Application of the Stylistic Framework to the Present Research第37-39页
CHAPTER FOUR DETAILED ANALYSIS OF THE RENDRING第39-106页
    4.1 The Phonological Representation of Poetic Tone第40-62页
        4.1.1 Various Poetic Forms and a Preference for Free Verse第41-46页
        4.1.2 Rhymed Verses Tailor-made for Special Musical Effects第46-51页
        4.1.3 Reproduced Sound Effects to Evoke Feelings in the ST第51-61页
        4.1.4 Summary第61-62页
    4.2 Reconstructing a Traditional Poetic World at the Lexical Level第62-80页
        4.2.1 Turning the "Intangible" into "Tangible" by Visual Presentation第62-68页
        4.2.2 Faithfully Translated Images as Messengers of Meaning第68-73页
        4.2.3 Reproducing Chinese Flavor by Retaining Cultural Elements第73-79页
        4.2.4 Summary第79-80页
    4.3 Visual Presentation by Syntactic Regularity and Irregularity第80-95页
        4.3.1 Visual Presentation Encouraged by Ellipsis第80-85页
        4.3.2 Dense Juxtaposition of Images in Balanced Structures第85-91页
        4.3.3 Heightened Musical and Visual Effects by Inversion第91-94页
        4.3.4 Summary第94-95页
    4.4 A Poetic Gestalt Interacting with the Novel第95-106页
        4.4.1 A Poem as a Pictorial Gestalt第95-99页
        4.4.2 Reference to the Novel第99-104页
        4.4.3 Summary第104-106页
CHAPTER FIVE CONCLUSIONS第106-113页
    5.1 Major Findings第106-111页
    5.2 Limitations第111页
    5.3 Suggestions for Future Studies第111-113页
REFERENCES第113-118页

论文共118页,点击 下载论文
上一篇:从认知视角研究论辩中的类推法
下一篇:广东省适度财政收入规模的研究