诺贝尔文学奖颁奖词中的互文性研究及话语分析
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-17页 |
1.1 选题背景 | 第8页 |
1.2 研究对象与方法 | 第8-9页 |
1.2.1 研究对象 | 第8页 |
1.2.2 研究方法 | 第8-9页 |
1.3 研究综述 | 第9-15页 |
1.3.1 关于互文性理论的研究现状 | 第9-13页 |
1.3.2 互文性在新闻传播方面的研究现状 | 第13-15页 |
1.4 本文的选题意义与创新 | 第15-17页 |
第二章 理论框架 | 第17-21页 |
2.1 相关概念的界定 | 第17-18页 |
2.1.1 互文性的概念 | 第17页 |
2.1.2 话语分析理论 | 第17-18页 |
2.2 互文性的分类 | 第18-20页 |
2.3 本文的话语分析框架 | 第20-21页 |
第三章 诺贝尔文学奖颁奖词中的互文性描述与分析 | 第21-48页 |
3.1 颁奖词中的明确互文性 | 第21-35页 |
3.1.1 颁奖词文本中的话语描述 | 第21-33页 |
3.1.2 颁奖词文本中的元话语 | 第33-35页 |
3.2 颁奖词中的语言实体互文性 | 第35-39页 |
3.2.1 颁奖词中的联想互文 | 第35-38页 |
3.2.2 颁奖词中的形式互文 | 第38-39页 |
3.3 颁奖词中的文化互文性 | 第39-48页 |
3.3.1 对背景文化的互文 | 第40-44页 |
3.3.2 对历史现象的互文 | 第44-45页 |
3.3.3 对行为文化的互文 | 第45-46页 |
3.3.4 对思想信念的互文 | 第46-48页 |
第四章 颁奖词中互文性运用的传播功能分析 | 第48-61页 |
4.1 在内容层面上 | 第48-50页 |
4.1.1 明确互文性——文本表层过渡的顺滑 | 第48-49页 |
4.1.2 联想互文性——文本表达意义的扩撒 | 第49-50页 |
4.2 在传者层面上 | 第50-54页 |
4.2.1 显示语篇的权威性 | 第51-52页 |
4.2.2 提供术语的解释 | 第52-54页 |
4.2.3 限定使用的范围 | 第54页 |
4.3 在受者层面上 | 第54-56页 |
4.3.1 影响读者的阅读和思维方式 | 第55-56页 |
4.3.2 引发读者的身份认同 | 第56页 |
4.4 在效果层面上——反映社会建构现实 | 第56-61页 |
4.4.1 环境认知效果 | 第57-59页 |
4.4.2 价值形成与维护效果 | 第59-60页 |
4.4.3 社会行为示范效果 | 第60-61页 |
结语 | 第61-62页 |
参考文献 | 第62-63页 |
致谢 | 第63页 |