Abstract | 第1-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·Background and significance | 第10-11页 |
·Research questions | 第11-12页 |
·Methodology | 第12页 |
·Structure | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-23页 |
·Researches on Language and Thinking | 第13-16页 |
·Researches on Language and Thinking | 第13-15页 |
·Researches on Language and Thinking at Home | 第15-16页 |
·Researches on Thinking in Translation | 第16-19页 |
·Researches on Thinking in Translation Abroad | 第16-17页 |
·Researches on Thinking in Translation at Home | 第17-19页 |
·Researches on C-E Sci-tech Translation | 第19-23页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第23-28页 |
·Sapir-Whorf’s Hypothesis | 第23-25页 |
·Error Analysis | 第25-28页 |
Chapter Four Definitions of Relevant Terminology | 第28-34页 |
·Language | 第28页 |
·Thinking | 第28-29页 |
·Mode of thinking | 第29-30页 |
·Error | 第30页 |
·Translation Error | 第30-31页 |
·Sci-tech Writing | 第31-33页 |
·Syntax | 第33-34页 |
Chapter Five Differences between Thinking Modes of Chinese and English and their Reflections on Languages Respectively | 第34-42页 |
·Chinese Fuzzy Thinking vs. English Accurate Thinking | 第34-36页 |
·Chinese Concrete Thinking vs. English Abstract Thinking | 第36-37页 |
·Chinese Synthetic Thinking vs. English Analytical Thinking | 第37-38页 |
·Chinese Subjective Thinking vs. English Objective Thinking | 第38-40页 |
·Chinese Curvilinear Thinking vs. English Linear Thinking | 第40-42页 |
Chapter Six Analysis of Syntactic Errors in C-E Sci-tech Translation | 第42-58页 |
·Error Collection | 第42页 |
·Error Classification | 第42-46页 |
·Pit Corder’s Classification of Errors | 第42-43页 |
·Carl James’Classification of Errors | 第43-46页 |
·Analysis of Syntactic Errors in C-E Sci-tech Translation | 第46-58页 |
·Misselection of Articles | 第47-48页 |
·Misselection of Abstract and Concrete Devices | 第48-50页 |
·Misselection of Paratactic and Hypotactic Devices | 第50-54页 |
·Misselection of Subjective and Objective Devices | 第54-56页 |
·The Wrong Place of Sentence Focus | 第56-58页 |
Chapter Seven Conclusion | 第58-61页 |
References | 第61-65页 |
Acknowledgements | 第65页 |