| Abstract | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Acknowledgement | 第5-6页 |
| Contents | 第6-8页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第8-12页 |
| ·Need for the Study | 第8-10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-12页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第12-32页 |
| ·Reviews on the Previous Studies | 第12-13页 |
| ·On Idioms | 第13-18页 |
| ·Definitions of Idioms | 第14-15页 |
| ·Features of Idioms | 第15-18页 |
| ·Semantic Unity | 第15-16页 |
| ·Lexical Unity | 第16页 |
| ·Figurative Relationship between the Literal Meaning and the Implication | 第16-18页 |
| ·Translation Equivalence and Idiom Translation | 第18-24页 |
| ·Definitions of Equivalence | 第19-22页 |
| ·Linguistic Approach to Equivalence | 第19-21页 |
| ·Communicative Approach to Equivalence | 第21-22页 |
| ·The Functional Equivalence | 第22-24页 |
| ·The Speech Act Theory | 第24-32页 |
| ·Backgound of the Speech Act Theory | 第25-26页 |
| ·The Essence of the Speech Act Theory | 第26-30页 |
| ·Speech Act Theory by Austin | 第26-27页 |
| ·Supplementation for Speech Act Theory by Searle | 第27-30页 |
| ·Indirect Speech Act | 第30-32页 |
| Chapter Ⅲ Theoretical Framework of the Research | 第32-40页 |
| ·Translatability of Idioms | 第32-33页 |
| ·The Functional Equivalence in Idiom Translation | 第33-35页 |
| ·The Explanative Power of the Speech Act Theory on Idioms | 第35-37页 |
| ·Convergence of the Functional Equivalence and the Speech Act Theory in Idiom Translation | 第37-40页 |
| Chapter Ⅳ Empirical Analysis on the Application of SAT in Idiom Translation | 第40-70页 |
| ·Methodology | 第40-43页 |
| ·The Idiom Category Involved in the Case Study | 第40-43页 |
| ·The Grouping of All the Samples | 第43页 |
| ·The Case Study on the Application of SAT in Idiom Translation | 第43-70页 |
| ·Translation for Idioms with Different Points | 第44-48页 |
| ·Translation for Idioms with Different Psychological States | 第48-53页 |
| ·Translation for Idioms Delivered with Different Forces | 第53-57页 |
| ·Translation for Idioms Involving Different Persons in the Illocutionary Act | 第57-61页 |
| ·Translation for Idioms of Different Propositional Content | 第61-66页 |
| ·Comprehensive Analysis on the Illocutionary Act of Idioms in Translation | 第66-70页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第70-76页 |
| ·Findings | 第70-73页 |
| ·Implications of the Findings | 第73-75页 |
| ·Theoretical Implication | 第73-74页 |
| ·Practical Implication | 第74-75页 |
| ·Limitations | 第75-76页 |
| Bibliography | 第76-80页 |
| Appendix | 第80-96页 |
| 发表论文情况说明 | 第96-98页 |
| 知识产权声明书和原创性声明 | 第98页 |