首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

情景语境下的习语翻译研究

Abstract第1-4页
摘要第4-5页
Acknowledgement第5-6页
Contents第6-8页
Chapter Ⅰ Introduction第8-12页
   ·Need for the Study第8-10页
   ·Structure of the Thesis第10-12页
Chapter Ⅱ Literature Review第12-32页
   ·Reviews on the Previous Studies第12-13页
   ·On Idioms第13-18页
     ·Definitions of Idioms第14-15页
     ·Features of Idioms第15-18页
       ·Semantic Unity第15-16页
       ·Lexical Unity第16页
       ·Figurative Relationship between the Literal Meaning and the Implication第16-18页
   ·Translation Equivalence and Idiom Translation第18-24页
     ·Definitions of Equivalence第19-22页
       ·Linguistic Approach to Equivalence第19-21页
       ·Communicative Approach to Equivalence第21-22页
     ·The Functional Equivalence第22-24页
   ·The Speech Act Theory第24-32页
     ·Backgound of the Speech Act Theory第25-26页
     ·The Essence of the Speech Act Theory第26-30页
       ·Speech Act Theory by Austin第26-27页
       ·Supplementation for Speech Act Theory by Searle第27-30页
     ·Indirect Speech Act第30-32页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework of the Research第32-40页
   ·Translatability of Idioms第32-33页
   ·The Functional Equivalence in Idiom Translation第33-35页
   ·The Explanative Power of the Speech Act Theory on Idioms第35-37页
   ·Convergence of the Functional Equivalence and the Speech Act Theory in Idiom Translation第37-40页
Chapter Ⅳ Empirical Analysis on the Application of SAT in Idiom Translation第40-70页
   ·Methodology第40-43页
     ·The Idiom Category Involved in the Case Study第40-43页
     ·The Grouping of All the Samples第43页
   ·The Case Study on the Application of SAT in Idiom Translation第43-70页
     ·Translation for Idioms with Different Points第44-48页
     ·Translation for Idioms with Different Psychological States第48-53页
     ·Translation for Idioms Delivered with Different Forces第53-57页
     ·Translation for Idioms Involving Different Persons in the Illocutionary Act第57-61页
     ·Translation for Idioms of Different Propositional Content第61-66页
     ·Comprehensive Analysis on the Illocutionary Act of Idioms in Translation第66-70页
Chapter Ⅴ Conclusion第70-76页
   ·Findings第70-73页
   ·Implications of the Findings第73-75页
     ·Theoretical Implication第73-74页
     ·Practical Implication第74-75页
   ·Limitations第75-76页
Bibliography第76-80页
Appendix第80-96页
发表论文情况说明第96-98页
知识产权声明书和原创性声明第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:论体育与政治的关系
下一篇:高等工科院校教学质量管理体系研究