首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务英语信函的特点及翻译

声明第1页
学位论文使用授权声明第3-4页
Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-7页
摘 要第7-10页
1 Introduction第10-14页
2 Stylistic Features and Translation第14-25页
   ·Stylistic Features of Business English Letters第14-21页
   ·Stylistic Features of Business Chinese Letters第21-23页
   ·Translating Principles for Business English Letters第23-25页
3 Morphological Features and Translation Techniques第25-40页
   ·Morphological Features第25-29页
     ·Formality第25-26页
     ·Accuracy and Specialty第26-28页
     ·Plainness and Conciseness第28-29页
   ·Translation Techniques第29-40页
     ·Omission第29-32页
     ·Amplification第32-34页
     ·Conversion of Word Classes第34-37页
     ·Extension第37-40页
4 Syntactical Features and Translation Techniques第40-52页
   ·Syntactical Features第40-42页
     ·Long Sentences第40页
     ·Conventional Sentences第40-41页
     ·Statements Instead of Imperative Sentences第41页
     ·Passive- Voice sentences第41-42页
   ·Translation Techniques第42-52页
     ·How to Translate Long Sentences第42-48页
       ·Division第43-45页
       ·Sequential-Order Translation of Long Sentences第45页
       ·Reverse -Order Translation第45-47页
       ·Comprehensive Use of Different Techniques第47-48页
     ·How to Translate Passive Voice第48-52页
       ·Convert the Passive-Voice English into the Active-Voice Chinese第48-50页
       ·Convert Passive-Voice English Sentences intPassive-Form Chinese Sentences第50-52页
5 Manner of Speaking and Translation Techniques第52-55页
   ·Manner of Speaking第52-53页
   ·Translation Techniques第53-55页
6 Conclusion第55-57页
Notes第57-58页
Bibliography第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于面阵发光板的体三维显示系统结构研究
下一篇:基于嵌入式网络技术的自动抄表系统及其安全问题研究