首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文体学视角论英文商务合同的翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-9页
List of Tables第9-10页
Chapter One Introduction第10-13页
Chapter Two A Survey of the Contract第13-18页
   ·The Definition and Classification of Contract第13-14页
     ·The Definition of the Contract第13-14页
     ·The Classification of the Contract第14页
   ·The Structure and Elementary Contents of the Contract第14-18页
     ·The Structure of the Contract第14-17页
     ·Elementary Contents of the Contract第17-18页
Chapter Three Stylistic Features of the English Business Contracts第18-49页
   ·A Survey about Style and Stylistics第18-22页
     ·A Brief Introduction to Style第18-20页
     ·A Brief Introduction to Stylistics第20-22页
   ·Classification of Language Style of English Business Contracts第22-24页
   ·Stylistic Features of the Contract第24-49页
     ·The Lexical Features of Contract English第25-36页
     ·Syntactic Features of the Contract第36-49页
Chapter Four Translation of English Business Contracts第49-66页
   ·A Survey on Translation and Its Close Relationship with Style第49-52页
   ·Introduction to Specific Criteria on Applied Style第52-53页
   ·Application of Retrospective Translation第53-55页
   ·Translation Criteria for English Business Contract第55-66页
     ·Accuracy第55-61页
     ·Professionalism第61-66页
Chapter Five Conclusion第66-69页
Bibliography第69-72页
Appendix(1)第72-75页
Appendix(2)第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:论明朝廷对宗藩权利的限制
下一篇:倒签提单法律问题研究